sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
Ejemplos de los textos
По истечение этого срока поверхность личинок стерилизовали 70 %-ным этанолом, промывали личинок в стерильной дистиллированной воде и подсушивали на фильтровальной бумаге.After that the surface of larvae was sterilized with 70% ethanol, next larvae were washed by sterilized distilled water and predried at filter paper.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Правительства Израиля, Индонезии, Исламской Республики Иран, Непала, Узбекистана и Югославии не представили Рабочей группе ответы на препровожденные им сообщения, несмотря на истечение установленного 90-дневного срока.The Governments of Israel, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Nepal, Uzbekistan and Yugoslavia did not provide the Working Group with replies to allegations transmitted to them though the 90-day deadline had expired.© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011
Она по-прежнему чрезвычайно озабочена положением в этой стране, особенно после истечение срока прекращения огня, объявленного маоистам.She continues to be extremely concerned about the situation especially after the ceasefire declared by the Maoists has ended.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010
В фармакологическом секторе истечение срока патента не обязательно означает потерю избыточных доходов.In the pharmaceutical sector, the expiration of a patent does not necessarily mean the loss of excess returns.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Общая сумма обязательств кредитного характера не обязательно представляет собой будущие денежные требования, поскольку возможны истечение срока действия или отмена указанных обязательств без предоставления заемщику средств.The total outstanding contractual amount of credit related commitments does not necessarily represent future cash requirements, as these financial instruments may expire or terminate without being funded.© 2004-2010 Russlavbankhttp://www.russlavbank.com/ 01.10.2011© 2004-2011 Русславбанкhttp://www.russlavbank.com/ 01.10.2011
Истечение в сентябре 1999 года полномочий Президента Республики может осложнить отношения между сторонами, если они не найдут необходимых компромиссов для того, чтобы не допустить институционального вакуума.The expiration of the term of office of the President of the Republic in September 1999 could complicate relations between the parties, unless they make the compromises needed to avoid an institutional vacuum.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011
Истечение срока действия водительских прав, начисление банковских процентов -все это и многое другое зависит от арифметических Операций над датами.Drivers’ license expirations, bank interest calculation, and a host of other things all depend on date arithmetic.Мишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQLMastering Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.Секреты Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.© Символ-Плюс, 2003
Специальной рабочей группе было также поручено провести обзор и представить доклад о результатах и рекомендациях до истечения 31 июля 2006 года крайнего срока, установленного в Итоговом коммюнике Пленарного совещания в Сан-Сити.The ad hoc Working Group was further mandated to carry out the review and provide a report of the findings and recommendations in advance of the 31 July 2006 deadline as set out in the Sun City plenary Final Communiqué.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
– По истечении десяти дней, Артемис Энтрери, ты не сможешь появиться в землях Бладстоуна под страхом смертной казни."In a tenday's time, Artemis Entreri will enter the Bloodstone Lands only on pain of death.Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the PatriarchRoad of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.Дорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Конечно, прошло еще недостаточно времени, но по истечении двух недель можно было уже ожидать каких-то вестей.True, it was still early, but after two weeks it was now within the realm of the possible that he might have word.Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
По истечении заданного интервала времени таймер вызывает метод actionPerformed.The timer calls the actionPerformed method when the time interval has expired.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I - FundamentalsCore Java™ 2, Volume I - FundamentalsHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2001 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том I. Основы.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Sun Microsystems, Inc., 2003© Издательский дом "Вильямс", 2003
Решение о бесспорном взыскании, принятое после истечения указанного срока, считается недействительным и исполнению не подлежит.In case a resolution with regard to indisputable collection has been passed after the designated time limit has elapsed, such resolution will neither have any power nor be subject to execution.© 2005-2006 Federal Customs Servicehttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
По истечении времени технические и фундаментальные факторы "превращают" все круглосуточные рынки в "сообщающиеся сосуды": большие волны появляются на них в унисон.After a period of time has passed, the technical and fundamental conditions will exert themselves in such a way that each market is poised to make a significant move in unison with all the others.Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott WaveMastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn NeelyМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Выключение звукового сигнала до истечения установленного времениSwitching off the acoustic signal before the set time elapses© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 25.05.2011
МООНБГ также приняла решение не ходатайствовать о продлении срока командирования гражданских полицейских по истечении периода в 12 месяцев.UNMIBH also decided not to request the extension of civilian police assignments beyond 12 months.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
истечение кровью
bleed
истечение теплоносителя
blowdown
истечение лимфы
chylorrhea
истечение химуса
chymorrhea
истечение жидкости
defluvium
истечение срока
expiration
истечение срока действия соглашения
expiration of agreement
истечение срока аренды
expiration of lease
истечение срока назначенного наказания
expiration of sentence
истечение срока
expiry
истечение срока действия
expiry
истечение срока действия контракта
expiry date
истечение срока выкупа должником имущества
expiry of the legal
истечение назначенного срока тюремного заключения
expiry of the term of imprisonment
свободное истечение
free discharge
Forma de la palabra
истечение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | истечение, *истеченье | истечения, *истеченья |
Родительный | истечения, *истеченья | истечений |
Дательный | истечению, *истеченью | истечениям, *истеченьям |
Винительный | истечение, *истеченье | истечения, *истеченья |
Творительный | истечением, *истеченьем | истечениями, *истеченьями |
Предложный | истечении, *истеченье | истечениях, *истеченьях |