sin ejemplosSe encuentra en 9 diccionarios
Ejemplos de los textos
Ты должна выдержать испытание - дойти до центра Лабиринта не останавливаясь и никуда не сворачивая, иначе погибнешь.You must begin on the outside and walk it to its center without stopping. There is considerable resistance and the feat is quite an ordeal. If you stop, if you attempt to depart the Pattern before completing it, it will destroy you.Желязны, Роджер / Ружья АвалонаZelazny, Roger / The Guns of AvalonThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
Она должна пройти через это испытание, выдержать злобные выходки всех этих мерзких девчонок, испить до дна и свое унижение, и горечь постигшего ее разочарования.She would have to see it through, bear all the malice of the girls and her own humiliation and heartbreak.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Так как статистики и физики имеют обыкновение доверять корреляциям и спектрам, первое испытание трема-фракталов в роли моделей скоплений галактик опирается на их корреляционные свойства.Because the statisticians and the physicists trust correlations and spectra, the first test of the trema fractals as models of galaxy clusters relies upon their correlation properties.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Линден снова вспомнила про испытание и на сей раз, решила схитрить.Instead, she chose an entirely different reaction.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Лишь после этого, предельно усталые, но довольные тем, что выдержали трудное испытание, они легли на пол и стали ждать, когда второй бур пронижет потолок.Then, very tired, yet feeling the calm joy of men who see some great ordeal approach its triumphant end, they slumped to the floor and waited for the second drill to come through the roof.Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustA Fall of MoondustClarke, Arthur CharlesЛунная пыльКларк, Артур Чарльз
Разработку и испытание системы и перевод в эту систему данных, содержащихся ПКО в использовавшейся ранее системе, планируется завершить к концу третьего квартала 2004 года.System development and testing and legacy system data migration to be completed by the end of the third quarter of 2004.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Одним словом, я понял что никакой опасности нет и что это, видимо, какое-то испытание.So I knew there was no danger, and that it must be some sort of test.Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the SkyIslands in the SkyClarke, Arthur CharlesОстрова в небеКларк, Артур Чарльз
Важно думать о будущем и следить за возможностью включить пациента в клинические испытание.Check ahead of time whether a patient may be suitable for enrolment in a clinical trial!Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006HIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying PublisherЛечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Наконец, потребность в четырех испытаниях возникнет при условии, что три первых испытания не приведут к появлению события A (независимо от того, что даст четвертое испытание), поэтому (F).Finally, if four shots arc required, the first three must be misses (regardless of the result of the fourth shot). Therefore, (F).Гнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич / Элементарное введение в теорию вероятностейGnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya. / An elementary introduction to the theory of probabilityAn elementary introduction to the theory of probabilityGnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya.© 1961 by W. H. Freeman and CompanyЭлементарное введение в теорию вероятностейГнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич© Издательство "Наука", 1970
Вам предстоит тяжелейшее испытание, и я хотела бы, чтобы он остался у вас.I'd like you to have it, for you face a grave challenge."Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. FeistСлеза богов КрондораФэйст, Раймонд
Тебе нужно время, чтобы привыкнуть. Смена школы всегда тяжелое испытание, не говоря уже о смене образа жизни.It's a lot to take in, and changing schools is always difficult... let alone changing schools and lives. "Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Были проведены испытание предлагаемой конструкции с применением различных материалов, используемых в качестве загустителя, активного материала электрода и т.д.Trials of the proposed construction were carried out with employment of various materials used as a stiffener, active electrode material etc.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Мы видим, что если изделие выдержало указан- •нсе в условии задачи испытание, то только в одном случае из десяти тысяч мы можем совершить ошибку, считая его стандартным. Это, конечно, вполне удовлетворяет требованиям практики.Note that if the bulb has passed the testing involved in this example, our assumption that it is standard will be in error only one time in ten thousand, which fully satisfies practical needs.Гнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич / Элементарное введение в теорию вероятностейGnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya. / An elementary introduction to the theory of probabilityAn elementary introduction to the theory of probabilityGnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya.© 1961 by W. H. Freeman and CompanyЭлементарное введение в теорию вероятностейГнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич© Издательство "Наука", 1970
Так что уже подразумевается – мне готовят испытание.You see that, already, is tacit admission that am up on trial.Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Мир миссис Скьютон был не очень жесток, если судить о нем по тому впечатлению, какое производило на нее мучительнейшее испытание; но это между прочим.Mrs Skewton's world was not a very trying one, if one might judge of it by the influence of its most affecting circumstance upon her; but this by the way.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Añadir a mi diccionario
test; trial; ordealEjemplos
на испытаниях — on trials
выдерживать испытание временем — to withstand the test of time
период испытания — testing time
ходовые испытания — running trials
испытание ядерного оружия — nuclear weapon test
пройти тяжкие испытания — to undergo many severe trials, to undergo a terrible ordeal
тяжелые испытания военных лет — the ordeals of the war years
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
try out
Traducción agregada por Erica Polyarina - 2.
challenge
Traducción agregada por ElenaLD
Expresiones
психотехническое испытание
ability test
испытание на абразивное изнашивание
abrasion test
испытание на абразивное истирание
abrasion test
испытание на истирание
abrasion test
ускоренное испытание на старение
accelerated aging test
ускоренное испытание на долговечность
accelerated-life test
испытание на воздействие ускорения
acceleration test
испытание на предельно допустимые условия эксплуатации
acceptable-environmental-range test
приемочное испытание
acceptance test
решающее испытание
acid test
испытание веры
act of faith
испытание на поглощение
absorption test
испытание на динамическое воздействие
active impact test
испытание на содержание присадок
additive test
испытание на адгезионную прочность
adhesion test
Forma de la palabra
испытание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | испытание, *испытанье | испытания, *испытанья |
Родительный | испытания, *испытанья | испытаний |
Дательный | испытанию, *испытанью | испытаниям, *испытаньям |
Винительный | испытание, *испытанье | испытания, *испытанья |
Творительный | испытанием, *испытаньем | испытаниями, *испытаньями |
Предложный | испытании, *испытанье | испытаниях, *испытаньях |