sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
искать убежища
to seek refuge / asylum / sanctuary
Ejemplos de los textos
Правда, рано или поздно все равно придется покинуть берег и искать убежища в горах.Sooner or later they’d have to move off the beach and seek shelter in the hills.Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle KidnappedCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancieЗамок похищенныйДе Ченси, Джон
Когда невыносимый полуденный зной заставил нас искать убежища, он свел нас на свою пасеку, в самую глушь леса.When the unbearable heat drove us at mid-day to seek shelter, he took us to his beehouse in the very heart of the forest.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Он должен также договориться о том, чтобы ни одному еврею или марану не разрешалось искать убежища в Англии.Also he is to arrange that no Jew or Marano may be allowed to take refuge in England.Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair MargaretFair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006Прекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Отсутствие законов в отношении беженцев также пагубным образом отражалось на качестве защиты беженцев и лиц, ищущих убежища, и предоставлении им убежища.The absence of refugee legislation also affected the quality of protection and asylum for refugees and asylum-seekers.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
В Австралии действующая при поддержке НПО Служба по оказание консультативной помощи беженцам и изучению условий их жизни (РАКС) расширила свою консультативную деятельность в интересах нуждающихся беженцев, ищущих убежища.In Australia, the Refugee Advice and Casework Service (RACS), supported by NGOs, expanded its counselling activities in favour of needy asylum-seekers.© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/10/2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/10/2011
Надо нам искать убежище.We have to find sanctuary.Грин, Генри Грэм / Монсеньор КихотGreene, Henry Graham / Monsignor QuixoteMonsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982Монсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989
В пункте 6 вновь подтверждается, что каждый человек имеет право искать убежище от преследования в других странах и пользоваться этим убежищем.Paragraph 6 reaffirmed that everyone had the right to seek and enjoy in other countries asylum from persecution.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011
Значительно возросло число лиц, ищущих убежища в Австралии и Новой Зеландии.The number of asylum-seekers in both Australia and New Zealand increased significantly.© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/10/2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/10/2011
Вместе с тем большинству государств по-прежнему удавалось обеспечивать функционирование своих систем предоставления убежища без применения практики задержания лиц, ищущих убежища, каким-либо систематизированным образом.However, the majority of States remained able to manage their asylum systems without detaining asylum-seekers in any systematic way.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Тогда аббат выразил сомнение: достойно ли было с его стороны искать убежище у подножия алтаря и даже у самых страстей господних?Then the Abbe gave expression to a doubt. Had he not lost merit in seeking refuge in the Cross and even in the Passion of his Saviour?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Лица, ищущие убежища от преследований, нарушений прав человека и насилия, все чаще оказываются рядом с людьми, ищущими более широких экономических возможностей, а также с людьми, потерявшими кров в результате экологических или других бедствий.Asylum seekers fleeing persecution, human rights violations and violence tend to travel with people seeking better economic opportunities, and those uprooted by environmental and other disasters.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
А когда высшим усилием воли он изгонял женщину из религии и искал убежища у Иисуса Христа, то даже кротость спасителя и та порою смущала его.Thereupon, by a supreme effort, he drove the female element from his worship, and sought refuge in Jesus, though even His gentle mildness sometimes proved a source of disquietude to him.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
В некоторых государствах, где лица, ищущие убежища, подвергаются задержанию, эта практика была усовершенствована, например посредством сокращения максимальной продолжительности периодов задержания, установленных для лиц, ищущих убежища.In some States where asylum-seekers were being detained, this practice was ameliorated, for instance through the reduction of maximum detention periods permitted for asylum-seekers.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Как это не парадоксально, но в то время как конголезцы продолжают искать убежище за пределами страны и внутри страны насчитывается 1,8 млн. перемещенных лиц, свыше 300 000 жителей соседних стран ищущих убежище в самом Конго!It is a paradox that whereas Congolese continue to seek refuge outside the country, and 1.8 million are displaced internally, over 300,000 people from neighbouring countries have sought refuge in the Congo itself!© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
МЕРЫ В ОТВЕТ НА ПРИТОК ЛИЦ, ИЩУЩИХ УБЕЖИЩАResponding to the arrival of asylum-seekers© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011
Añadir a mi diccionario
искать убежища
to seek refuge / asylum / sanctuary
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
право искать убежище от преследований и пользоваться этим убежищем
right to seek and to enjoy asylum from persecution
иностранный капитал, ищущий убежища
foreign-owned refugee capital