sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
искажаться
несовер. - искажаться; совер. - исказиться; кино
(об изображении) jump
Ejemplos de los textos
Тогда отклонение ее преобразования Фурье от функции-ящика говорит нам, до какой степени структуры будут искажаться как функции волнового числа.Then the deviation of its Fourier transform from a box function tells us to what extent structures will be distorted as a function of the wave number.Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image ProcessingDigital Image ProcessingJähne, Bernd© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005Цифровая обработка изображенийЯне, Бернд© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Если исправен хотя бы один каскад усиления и преобразования 3, преобразователь переменного сигнала сохраняет работоспособность, но при этом теряется мощность и может искажаться переменный сигнал на выходе 4.If at least one of cascades of amplification and conversion 3 is operational, the AC signal converter remains operational, but there is power lost and the AC signal may be corrupted at the output 4.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Когда у вас наступает полоса неудач, ваша способность правильно собирать и анализировать информацию начинает искажаться из-за ослабления фактора уверенности, что является побочным продуктом полосы неудач.When you're in a losing streak, your ability to properly assimilate and analyze information starts to become distorted because of the impairment of the confidence factor, which is a by-product of a losing streak.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
В этом случае, при выходе из строя одного и более, кроме одного, источников питания, выходной сигнал будет искажаться.In this case, upon breakdown of one or all but one power sources the output signal will be corrupted.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
При прохождении пробного пучка сквозь образец фаза его волнового фронта будет искажаться за счет описанных выше локальных тепловых вариаций коэффициента преломления.The phase of the probe beam wave front will be distorted owing to said local heat variations of the refraction index when the probe beam would propagate through the sample.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
Посмотрите у мирских и во всем превозносящемся над народом божиим мире, не исказился ли в нем лик божий и правда его?Look at the worldly and all who set themselves up above the people of God; has not God's image and His truth been distorted in them?Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Кларисса изогнула шею, чтобы получше рассмотреть лежащего, и передернулась: лицо Гоша было чудовищно искажено, а посреди лба пузырилась темная кровь, двумя струйками стекая на пол.Clarissa craned her neck to get a better look at him and shuddered: Gauche's face was hideously contorted and there was dark blood bubbling out of the centre of his forehead and dribbling onto the floor in two narrow rivulets.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
Атеизм только проповедует нуль, а католицизм идет дальше: он искаженного Христа проповедует, им же оболганного и поруганного, Христа противоположного! Он антихриста проповедует, клянусь вам, уверяю вас!Atheism only preaches a negation, but Romanism goes further; it preaches a disfigured, distorted Christ--it preaches Anti-Christ--I assure you, I swear it!Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Лицо сэра Джеффри исказилось от душевной боли.Sir Geoffrey looked at him, the knight’s face drawn and old.Диксон, Гордон / Дракон и ДжиннDickson, Gordon / The Dragon And The DjinnThe Dragon And The DjinnDickson, GordonДракон и ДжиннДиксон, Гордон
Это приводит к образованию углублений, которые искажают профиль потока и накапливают загрязнения.This results in formation of hollows which distort a profile of the flow and collect pollutions.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Лицо ее исказилось от ужаса.Her face worked with terror.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Однако культивирование существенно искажает фенотип клеток по причине невозможности искусственного воссоздания iп vitrо условий, при которых растут клетки в организме больного.But the cultivation distorts the phenotype of the cells because of the impossibility to create in-vitro the same conditions under which the tumor cells are growing in the patient's organism.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Миллионы налоговых файлов искажены из-за ложных данных.Millions of tax files are corrupted with false data."Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
На пороге стоял Фрике. Тощее лицо слуги было искажено гримасой отчаяния.Frike stood there, meager face screwed into an expression of grief.Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Черты ее были искажены ненавистью, она захлебывалась и брызгала слюной.It was distorted with passion, and in her tumultuous speech the spittle dribbled over her lips.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Añadir a mi diccionario
искажаться
jump
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
искаженная проекция или перспектива
anamorphism
искаженное изображение
anamorphosis
гротескно искаженное скульптурное изображение
antic
не свойственное этому объекту и искажающее результаты исследования
artefact
видящий все в искаженном свете
astigmatic
искажать истину
bend the truth
метод искаженных волн непрерывного спектра
continuous-distorted-wave approximation
портить, искажать данные
corrupt
тот, кто развращает или портит или искажает
depraver
искаженная информация
distored information
искаженный набор
distorted dialling
искаженное сообщение
distorted message
искаженный спектр
distorted spectrum
намеренно искажать текст
interpolate
искаженный код
invalid code
Forma de la palabra
исказить
глагол, переходный
Инфинитив | исказить |
Будущее время | |
---|---|
я искажу | мы исказим |
ты исказишь | вы исказите |
он, она, оно исказит | они исказят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он исказил | мы, вы, они исказили |
я, ты, она исказила | |
оно исказило |
Действит. причастие прош. вр. | исказивший |
Страдат. причастие прош. вр. | искаженный, искажённый |
Деепричастие прош. вр. | исказив, *исказивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | искази | исказите |
Побудительное накл. | исказимте |
Инфинитив | исказиться |
Будущее время | |
---|---|
я искажусь | мы исказимся |
ты исказишься | вы исказитесь |
он, она, оно исказится | они исказятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он исказился | мы, вы, они исказились |
я, ты, она исказилась | |
оно исказилось |
Причастие прош. вр. | исказившийся |
Деепричастие прош. вр. | исказившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | исказись | исказитесь |
Побудительное накл. | исказимтесь |
Инфинитив | искажать |
Настоящее время | |
---|---|
я искажаю | мы искажаем |
ты искажаешь | вы искажаете |
он, она, оно искажает | они искажают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он искажал | мы, вы, они искажали |
я, ты, она искажала | |
оно искажало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | искажающий | искажавший |
Страдат. причастие | искажаемый | |
Деепричастие | искажая | (не) искажав, *искажавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | искажай | искажайте |
Инфинитив | искажаться |
Настоящее время | |
---|---|
я искажаюсь | мы искажаемся |
ты искажаешься | вы искажаетесь |
он, она, оно искажается | они искажаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он искажался | мы, вы, они искажались |
я, ты, она искажалась | |
оно искажалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | искажающийся | искажавшийся |
Деепричастие | искажаясь | (не) искажавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | искажайся | искажайтесь |