about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

индивидуально

нареч.

particularly

© 2014 ABBYY. Все права защищены.

Ejemplos de los textos

Я подходил индивидуально, мне хотелось, чтобы у Ллиты родился здоровый ребенок.
I looked at it very personally; I wanted Llita to have a healthy baby.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Покрытие наносится индивидуально на каждую упрочняемую деталь посредством прижатия к поверхности вращающейся детали натирающего прутка с одновременным смачиванием зоны контакта жидкостью определённого состава.
The coating is applied to each reinforced part individually through pressuring the rubbing rod onto the surface of the revolving part, the contact area being simultaneously dampened with a certain liquid.
Беря во внимание не существенность сделок на уровне Группы, Банк управляет характерные для ее деятельности риски индивидуально, за исключением кредитного риска, который управляется на уровне Группы.
As the amount of transactions at the Group's level was insignificant, the Bank performs management of the relevant risks individually, except credit risk which is managed at the Group's level.
© AO «Trasta Komercbanka»
© JSC "Trasta Komercbanka"
Позволяет индивидуально подстраивать интенсивность свечения каждого СИД для улучшения равномерности освещения.
This allows adjusting the illumination intensity of every LED to improve uniformity of the illumination.
Для каждого пациента качественный и количественный набор компонентов подбирают индивидуально.
For each patient the number and doses of the components are selected individually.
Такое решение сугубо индивидуально: оно зависит от соотношения между ценностью полученной информации и затрат времени и сил, необходимых для ее записи и хранения.
It's a highly individual decision that ought to be based on the ratio of the value received to the time and effort required to capture and maintain it.
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things Done
Getting Things Done
Allen, David
© David Allen, 2001
Как привести дела в порядок
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле
© David Allen. 2001, 2003
© Издательский дом "Вильямс". 2007
Она позволяет ослабить симптомы и соматические проявления абстиненции и должна назначаться строго индивидуально.
It provides supervision to reduce the severity of symptoms and the medical complications of withdrawal, and it should be tailored to the patient.
© World Health Organization
Вопрос о лечении гепатита C у лиц, употребляющих наркотики, решается индивидуально
Initiation of HCV treatment in active drug users should be considered on a case-by-case basis.
© World Health Organization
Если листья рассматривать индивидуально, каждый лист имеет отличия - но однажды познав лист внутри, ты достигнешь источника, из которого эманируют все листья и в котором все листья растворяются.
Seen individually, each leaf is different - but once you have known a leaf in its interiority, you will have reached to the source from which all leaves emanate and into which all leaves dissolve.
Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
В таких случаях для каждого пациента вопрос должен решаться индивидуально исходя из его клинического состояния, а также возможностей конкретного лечебного учреждения.
Each case must be evaluated individually according to severity of illness and technological potential of the medical facility.
© Copyright 1998-2010 Russian society of Angiogitst & Vascular surgeons
© Copyright 1998-2010 Russian society of Angiogitst & Vascular surgeons
Полученные фармацевтические формы применяют индивидуально, в количестве, эффективном для конкретного пациента, в соответствии с его возрастом, весом и другими особенностями.
The resulting phannaceutical fonns are used individually, in an amount efficient for a particular patient, in accordance with the patient's age, weight, and other personal traits.
Интенсивность реакции оценивали через 24 ч по индексу реакции (ИР), который вычисляли индивидуально для каждого животного по формуле:
The intensity of the response was assessed 24 hours later from the reaction index (RI), which was calculated individually for each animal from the formula:
Надувающиеся потоком мешки (также называемые резервуарами для анестезии) заполняются подаваемым потоком кислорода, который должен регулироваться индивидуально, в зависимости от пострадавшего.
Flow-inflating bags (also called anesthesia bags) refill only with oxygen inflow, and the inflow must be individually regulated.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Данные резисторы имеют разную величину и подбираются индивидуально.
These resistors have different values and adjusted individually.
Члены Группы друзей, индивидуально и коллективно, будут делиться своими мнениями и предложениями с другими государствами-членами на всех уровнях, чтобы выработать общий подход к реформе Организации Объединенных Наций.
The Group of Friends, individually and collectively, will share its views and proposals with all Member States at all levels in order to build a common approach towards the reform of the United Nations.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Añadir a mi diccionario

индивидуально
Adverbioparticularly

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

обязательство, предметом которого является индивидуально-определенная вещь
determinate obligation
индивидуально рациональная конфигурация
individually rational configuration
индивидуально или порознь приобретенный
severally acquired
индивидуально-определенный товар
specific goods
индивидуально-определенная вещь
specific thing
индивидуально-определенные вещи
nonfungible things
индивидуально-определенные вещи
species
индивидуально-определенные вещи
things in specie
индивидуально-определенные товары
specific goods
индивидуально учтённое оборудование
catalogued plant
индивидуально-определенное движимое имущество
specified chattel
индивидуально случайным образом
individually at random
назначенный коэффициент защиты – минимальная ожидаемая степень защиты, которую (должен) обеспечить исправный респиратор или класс респираторов для заданной доли обученных, тренированных рабочих, использующих индивидуально подобранные маски (после инструментальной проверки способности этих масок отделять органы дыхания от окружающей атмосферы). (/*На практике APF – это ограничение области допустимого применения респиратора данной конструкции по степени загрязнённости воздуха, выраженной, например, в ПДК. То есть без учёта раздражения глаз, мгновенной опасности для жизни и здоровья и т.д.). В переводе - “ожидаемая степень защиты” ОСЗ.
Assigned Protection Factor
назначенный коэффициент защиты – минимальная ожидаемая степень защиты, которую (должен) обеспечить исправный респиратор или класс респираторов для заданной доли обученных, тренированных рабочих, использующих индивидуально подобранные маски (после инструментальной проверки способности этих масок отделять органы дыхания от окружающей атмосферы). (/*На практике APF – это ограничение области допустимого применения респиратора данной конструкции по степени загрязнённости воздуха, выраженной, например, в ПДК. То есть без учёта раздражения глаз, мгновенной опасности для жизни и здоровья и т.д.). В переводе - “ожидаемая степень защиты” ОСЗ.
APF
Американская ассоциация индивидуальных инвесторов
AAII

Forma de la palabra

индивидуальный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родиндивидуальныйиндивидуален
Жен. родиндивидуальнаяиндивидуальна
Ср. родиндивидуальноеиндивидуально
Мн. ч.индивидуальныеиндивидуальны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-