about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario inglés-ruso de Derecho
  • Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
  • - international private and public law,
  • - state law,
  • - administrative law,
  • - criminal law,
  • - civil law,
  • - commercial law,
  • - courts,
  • - patents, and copyright.

имеющий обязательную силу

binding

Ejemplos de los textos

Только имеющий обязательную юридическую силу документ обеспечит единообразие и уверенность в отношении применимых норм, а также прояснит сферу охвата и характер иммунитетов государств и их собственности при процессуальных действиях.
Only a legally binding instrument would provide uniformity and certainty as to the applicable rules and clarify the scope and nature of the immunities of States and their property in legal proceedings
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Каждая статья ДНЯО имеет обязательную силу для государств- участников в любое время и при любых обстоятельствах.
Each article of the NPT is binding on the respective States parties at all times and in all circumstances.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Нормативные положения, не позволяющие сотрудникам принимать решения, имеющие обязательную силу для Генерального секретаря, продолжают действовать.
The constitutional obstacle preventing staff members from rendering decisions binding on the Secretary-General remains.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
На национальном уровне распространено также использование арбитража, когда соответствующие стороны соглашаются признать и исполнить имеющие обязательную силу решения арбитра.
In the national context, arbitration is also commonly used, with the parties involved agreeing to submit themselves to the binding decisions of the arbitrator.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Соглашение об адаптации Договора об обычных вооруженных силах в Европе, подписанное в Стамбуле в ноябре прошлого года, содержит имеющие обязательную юридическую силу ограничения в отношении вооруженных сил государств-участников.
The adapted CFE Treaty, which was signed in Istanbul in November last year, brought legally binding limitations to the armed forces of the States parties
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Говоря о более длительной перспективе, Канада надеется, что Гаагский кодекс поведения придаст международный импульс и обеспечит поддержку созданию всеобъемлющего и имеющего обязательную юридическую силу договора, касающегося контроля над ракетами.
In the longer term, Canada hopes that the Hague Code of Conduct will create international momentum and support towards the establishment of a comprehensive and legally binding instrument governing missiles.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это можно осуществить на основе принятия последовательных мер, которые не обязательно должны иметь обязательную юридическую силу, а также с помощью усилий, прилагаемых как на национальном, так и на международном уровне.
It can be done through successive steps — measures that would not necessarily be legally binding, and efforts undertaken both nationally and internationally.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Как документ он не имеет обязательной силы, однако многие из его положений обязательны к исполнению в рамках всемирных или региональных соглашений по рыболовству, в том числе Соглашения по рыбным запасам и Соглашения по открытому морю.
IPOA-IUU is a non-binding instrument, but many of its provisions have binding effect through global or regional fisheries agreements, including the Agreement and the Compliance Agreement.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Хотя наши резолюции не имеют обязательной силы договоров, тем не менее они могут служить укреплению норм права, регулирующих контроль за наиболее опасными видами оружия в мире и их ликвидацию.
While they lack the binding force of treaties, our resolutions can nevertheless serve to strengthen the rule of law governing the control and elimination of the world's most dangerous weapons.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Г-н Ши Цзююн (Председатель Международного Суда) говорит, что Суд строго придерживается своего Статута, согласно которому консультативные заключения не имеют обязательной силы.
Mr. Shi Jiuyong (President of the International Court of Justice) said that the Court adhered strictly to its Statute, under which advisory opinions had no binding force.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Отметив, что Руководящие принципы не имеют обязательной юридической силы, представитель Индии вместе с тем также признал, что они "в случае необходимости могли бы служить полезными ориентирами для государств".
Noting that the Guiding Principles are not legally binding, the representative of India also recognized, however, that they "could serve as useful guidelines for States when required".
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Añadir a mi diccionario

имеющий обязательную силу
binding

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

прецедент, имеющий обязательную силу
binding precedent
прецедент, имеющий обязательную силу
ruling precedent
соглашение, имеющее обязательную силу
binding agreement
декларация, имеющая обязательную силу
legally binding declaration
обязательство, имеющее обязательную силу
binding obligation
санкция, имеющая обязательную силу
binding sanction
документ, не имеющий обязательной силы
non-binding instrument