about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

из-за

предл.; (кого-л./чего-л.)

  1. (откуда?)

    from behind; from

  2. because of, owing to, on account of; over (по причине); through (при обозначении качества, действия тж. || also when denoting quality, action)

  3. for

AmericanEnglish (Ru-En)

из-за

  1. (направление) from, from behind

  2. (причина) because of

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

— Уж не из-за денег ли?
'Not about money, I hope?
Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса Никльби
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
-- А журнал, это есть, братец ты мой, такие картинки, крашеные, и идут они сюда к здешним портным каждую субботу, по почте, из-за границы, с тем то есть, как кому одеваться, как мужскому, равномерно и женскому полу.
"A fashion book is a lot of pictures, coloured, and they come to the tailors here every Saturday, by post from abroad, to show folks how to dress, the male sex as well as the female.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
- Вот я, вот я, вот я! - послышался торопливый голос, и из-за угла избы выскочил - Бамбаев.
"Here I am, here I am, here I am!" was heard a hurried voice, and round the corner of the hut skipped Bambaev.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Скорость, с которой передавалась информация, была медленной из-за трудностей коммуникации и транспортировки.
Delays in communication and transportation slowed the rate at which information moved.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Шивон знала, что у нее завал работы: из-за Ферстоуна страдают ее дела.
Siobhan was aware that there was a backlog on her desk. Because of Fairstone, her work had been suffering.
Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of Blood
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Такое решение было принято из-за высокого исходного уровня АлАТ (SGPT) и АсАТ (SGOT) для осуществления гепатопротекции.
This decision was made because of the high initial level of alanine aminotransferase and aspartate aminotransferase in order to implement hepatoprotection.
Подернутая дымкой из-за расстояния.
Hazy with distance.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
В любом случае он вышел из-за стойки и быстрым шагом направился к двери, обходя тело по широкой дуге.
In either case, he used the pass-through at the end of the desk and crossed quickly to the door, detouring around the body.
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Мобильник
Кинг, Стивен
У меня все сердце изболелось из-за того, что Джон уплывает с ними.
I was heartsick to see John go off with the men.
Де ла Круз, Мелисса / Голубая кровьDe la Cruz, Melissa / Blue Bloods
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
С ним только один разговор – распсиховаться и орать, как в тот раз из-за ведомостей на обмундирование.
Only way you can ever talk with him is blow your top and get mad like you did over the clothing issue, and even that don't do you any good.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
- Не следовало мне уговаривать тебя идти с ним в гараж, но я очень волновался из-за Энниса.
'I was wrong to ask you to let him inside there, but I'm awful worried about Ennis.'
Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Китай, например, все больше сталкивается с проблемами в области экспорта из-за недостаточного контроля безопасности своей продукции, что в значительной степени является результатом коррупции.
China, for example, faces increasing export difficulties because of deficient control of the safety of its products, which is largely the result of corruption.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Человеку с группой крови АВ из-за предрасположенности к раку желудка противопоказаны всякие маринады.
Herbal tea should be drunk by Type ABs to rev up the immune system and build protections against cardiovascular disease and cancer.
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Неужели все это из-за меня?
Am I to blame for this?
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Проходя через поле, я был готов к тому, что в нас станут стрелять из-за деревьев вокруг дома или из самого дома.
Crossing the field, I did not know but that some one would fire on us from the trees near the farmhouse or from the farmhouse itself.
Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To Arms
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961

Añadir a mi diccionario

из-за1/5
Preposiciónfrom behind; fromEjemplos

из-за дома — from behind the house
из-за двери — from behind the door
из-за границы — from abroad
встать из-за стола — to get up from the table, to rise from the table
приехать из-за моря — to come from oversea(s)
сплетничать о ком-л. из-за угла — to gossip about smb. behind his back

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    due to

    Traducción agregada por Alex Root
    0
  2. 2.

    because of

    Traducción agregada por Alexandra Gren
    0

Expresiones

ошибка из-за устаревания данных
"staleness" error
чем остальные из-за близости к центрам торговли
accommodation land
рента, которую необходимо выплатить за владение участком земли, имеющим большую ценность по сравнению с остальными из-за близости к центрам торговли, что позволяет получать дополнительные прибыли
accommodation rent
вытягивание поверхности резины вслед за индентором из-за адгезионного сцепления
adhesive dragging
ошибка из-за наложения
aliasing bug
ошибка из-за недействительного указателя
aliasing bug
искажение из-за наложения спектров
aliasing distortion
обратиться с просьбой прекратить игру из-за наступления сумерек
appeal against the light
ошибка из-за неправильного вызова
bad call format error
ошибка из-за неверной команды
bad command error
ошибка из-за дефекта ленты
bad tape error
ошибка из-за несуществующего устройства
bad unit error
торговаться из-за цены
bargain on price
прекратить работу из-за расхождения во мнениях
be out
искажение из-за биений
beat-note distortion