sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
извлекать
(кого-л./что-л. из кого-л./чего-л.) несовер. - извлекать; совер. - извлечь
extract (from); перен. elicit (from); evoke (from); take / draw out
Physics (Ru-En)
извлекать
гл.
хим. extract; recover
(удалять) withdraw, remove
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Например, иногда нужно хранить вспомогательную информацию о каждом объекте и быстро ее извлекать.For example, you might need to store supplementary per-object information, and you need to access that information quickly.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Через несколько лет ему приходилось потом снова его раскапывать и извлекать из их могилы трупы шкур, мумифицированные до состояния дубленых кож.Years later, he would have to dig them up again and retrieve these mummified hide carcasses-now tanned leather— from their grave.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Другая Java-программа (не обязательного такого же типа, как и программа, которая генерирует данные для буфера обмена) может извлекать данные и десериализировать объект.Another Java program—not necessarily of the same type as the one that generated the clipboard data—can retrieve the clipboard data and deserialize the object.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesCore Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002
Упущенная возможность пострадавшей стороны извлекать законную материальную выгоду из Проекта или участвовать в процессе общественных слушаний или процессе рассмотрения жалоб в рамках Проекта.Loss of opportunity for affected persons to derive legitimate material benefits from the Project or to participate in Project public consultation or grievance process.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 30.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 30.09.2011
И все же, хотя история и не повторяется буквально и, с другой стороны, никакое развитие событий не является неизбежным, мы можем извлекать уроки из прошлого, чтобы предотвращать повторение каких-то процессов.Yet, although history never quite repeats itself, and just because no development is inevitable, we can in a measure learn from the past to avoid a repetition of the same process.Хайек, Ф. А. / Дорога к рабствуHayek, F. A. / The Road to SerfdomThe Road to SerfdomHayek, F. A.© 1944 F. A. HayekДорога к рабствуХайек, Ф. А.© 1944 Ф. А. фон Хайек© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
Одним нажатием на рычаг 30 производится освобождение волоконно-оптических наконечников, что позволяет легко извлекать вилку из розетки.With a single turn of the arm (30), the optical fiber ferrules are released, allowing the male plug to be easily extracted from the receptacle.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Благодаря наличию этих признаков получен способ, позволяющий извлекать благородные металлы комплексно.Thanks to availability of these distinctive features, the inventive method provides for the complex recovery of precious metals.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Для того, чтобы охладеть и потом носиться, совсем не нужно извлекать из небытия человека с его высоким, почти божеским умом, и потом, словно в насмешку, превращать его в глину.To do that there was no need at all to draw man with his lofty, almost godlike intellect out of non-existence, and then, as though in mockery, to turn him into clay.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Вы можете извлекать записи, предоставляя уникальный ID записи.You can retrieve records by supplying a unique record id.Пирумян, Вартан / Платформа программирования J2ME для портативных устройствPiroumian, Vartan / Wireless J2ME™ Platform ProgrammingWireless J2ME™ Platform ProgrammingPiroumian, Vartan© 2002 Sun Microsystems, Inc.Платформа программирования J2ME для портативных устройствПирумян, Вартан© НОУ "ОЦ КУДИЦ-ОБРАЗ", 2003
применение экстрагента согласно изобретению, содержащего смесь краун- эфиров DB21C7 и DCHl 8C6 позволяет извлекать свыше 98% стронция и цезия за один экстракционный цикл,the application of the extractant according to the invention containing a mixture of crown ethers DB21C7 and DCH18C6 allows one to extract more than 98% of strontium and cesium per one extraction cycle,http://www.patentlens.net/ 11/7/2011http://www.patentlens.net/ 11/7/2011
В этой главе вы узнаете, как создавать и удалять cookie, как извлекать информацию из него.In this chapter you will learn how to set a cookie, retrieve information from a cookie, and then delete the cookie.Ульман, Ларри / Основы программирования на РНРUllman, Larry / PHP for the World Wide Web: Visual QuickStart GuidePHP for the World Wide Web: Visual QuickStart GuideUllman, Larry© 2001 by Larry UllmanОсновы программирования на РНРУльман, Ларри© 2001 by Peachpit Press© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2001
Для того чтобы извлекать выгоды от расширения глобального рынка, необходимо прежде всего обеспечить развитие инфраструктуры и адаптацию технологии к местным нуждам.To benefit from an expanding global market, infrastructure development and adaptation of technology are basic first steps.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Этот вариант позволяет извлекать радиостронций из рубидия массой составляющей килограммы, проводя одновременно его облучение пучком ускоренных протонов высокой интенсивности (несколько сот мкА).This variation allows radiostrontium to be extracted from rubidium pools weighing kilograms with simultaneous bombarding thereof by a beam of accelerated high-intensity protons (of several hundreds of microamperes).http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Бесспорно, процесс подготовки к проверке на детекторе лжи и проведение такого теста могут извлекать информацию из людей.There's no question that the process of getting ready for the polygraph and administering the test can get information from people.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
Саймон, очевидно, собирался извлекать из жизни максимум удовольствия, изводя Брета намеками и насмешками.Simon evidently looked forward to years of baiting his spiritual twin.Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
extract
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru - 2.
reject
Traducción agregada por dkART
Expresiones
извлекать прибыль
absorb interest
извлекать прибыль
absorb interests
извлекать выгоду
benefit
извлекать пользу
benefit
извлекать список
bring up a list
извлекать выгоду из
capitalize
извлекать прибыль
commercialize
извлекать комплемент из сыворотки
decomplementize
извлекать наркотическое вещество
denarcotize
извлекать путем частичного замещения
derive
извлекать пользу
derive a profit
извлекать прибыль
derive a profit
извлекать доход
derive an income
извлекать пользу из чего-л
derive benefit from smth
извлекать пользу от/из чего-л
derive benefit from smth
Forma de la palabra
извлечь
глагол, переходный
Инфинитив | извлечь |
Будущее время | |
---|---|
я извлеку | мы извлечём |
ты извлечёшь | вы извлечёте |
он, она, оно извлечёт | они извлекут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он извлёк | мы, вы, они извлекли |
я, ты, она извлекла | |
оно извлекло |
Действит. причастие прош. вр. | извлёкший |
Страдат. причастие прош. вр. | извлечённый |
Деепричастие прош. вр. | извлёкши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | извлеки | извлеките |
Побудительное накл. | извлечёмте |
Инфинитив | извлечься |
Будущее время | |
---|---|
я извлекусь | мы извлечёмся |
ты извлечёшься | вы извлечётесь |
он, она, оно извлечётся | они извлекутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он извлекся | мы, вы, они извлеклись |
я, ты, она извлеклась | |
оно извлеклось |
Причастие прош. вр. | извлёкшийся |
Деепричастие прош. вр. | - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | извлекись | извлекитесь |
Побудительное накл. | извлечёмтесь |
Инфинитив | извлекать |
Настоящее время | |
---|---|
я извлекаю | мы извлекаем |
ты извлекаешь | вы извлекаете |
он, она, оно извлекает | они извлекают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он извлекал | мы, вы, они извлекали |
я, ты, она извлекала | |
оно извлекало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | извлекающий | извлекавший |
Страдат. причастие | извлекаемый | |
Деепричастие | извлекая | (не) извлекав, *извлекавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | извлекай | извлекайте |
Инфинитив | извлекаться |
Настоящее время | |
---|---|
я извлекаюсь | мы извлекаемся |
ты извлекаешься | вы извлекаетесь |
он, она, оно извлекается | они извлекаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он извлекался | мы, вы, они извлекались |
я, ты, она извлекалась | |
оно извлекалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | извлекающийся | извлекавшийся |
Деепричастие | извлекаясь | (не) извлекавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | извлекайся | извлекайтесь |