sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
избежать
несовер. - избегать; (кого-л./чего-л.); совер. - избежать, избегнуть
avoid, evade, elude; keep off; steer clear (of) разг.; несовер. тж. shun; escape (спасаться)
AmericanEnglish (Ru-En)
избежать
сов
avoid; escape
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Чтобы избежать неправильного толкования в том, что касается ее справедливости и беспристрастности, система должна быть "прозрачной" и четкой, насколько это возможно.In order to avoid any misunderstanding as to its equity and fairness# the system should be as transparent and clear as possible.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Многие мелкие птицы, заметив летящего хищника, например ястреба, издают характерный "крик тревоги", в ответ на который вся стая принимает соответствующие меры, чтобы избежать нападения.Many small birds, when they see a flying predator such as a hawk, give a characteristic 'alarm call', upon which the whole flock takes appropriate evasive action.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
Поднимаясь по лестнице, Айслинн надеялась, что бабушка уже спит — сегодня вечером хотелось бы избежать ее все замечающего взгляда.Aislinn went up the stairs, hoping Grams was asleep. Right now, avoiding those too-observant eyes seemed like a good plan.Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked LovelyWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa MarrКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa Marr
В системах баз данных программа может оказаться вынужденной заблокировать несколько записей, чтобы избежать состояния конкуренции.In a database system, for example, a program may have to lock several records it is using, to avoid race conditions.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Я думаю, что именно такого исхода Леви стремился избежать прежде всего, и мне кажется, что в большинстве случаев это ему удавалось.I believe that this is what Levy was trying above all to avoid, and I think he had mostly succeeded.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Поскольку в системе может быть несколько тысяч потоков, стек ядра должен поддерживаться небольшим, чтобы избежать чрезмерного расходования физической памяти.Since a system may have many thousands of threads, the kernel stacks must be kept small to avoid wasting too much physical memory.МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemThe design and implementation of the FreeBSD operating systemMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.© 2005 by Pearson Education, Inc.FreeBSD: архитектура и реализацияМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.© 2005 by Pearson Education, Inc.© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
Если исследователь, начиная поиск данных, помнит об этом, он лучше оценит возможность их применения и сумеет избежать неоправданного отказа от них.If a researcher starts searching for data with this reality in mind, the usefulness of broad data will be better recognized and the tendency to give up too easily will be avoided.Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsCompetitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
При всей закалке, которую он получил, он страшился последствий, которых не избежать, если он ударит ее или любую другую женщину, и этот страх заставлял его забывать об отмщении.With all of the conditioning he had received, he feared the consequences of striking her―or any female―far too much to entertain such notions.Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / HomelandHomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.ОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002
Г-н Тручлер действовал с намерением причинить и действительно причинил КЭК финансовый убыток на сумму 4,3 млн. долл. США, возмещения которой он пытался безуспешно избежать.Mr. Trutschler deliberately acted to cause, and did cause, KEK to suffer a financial loss in the amount of $4.3 million, the recovery of which he sought unsuccessfully to evade.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Большую часть операций ввода-вывода можно выполнить при помощи соответствующего файла, что позволяет избежать необходимости использования специальных системных вызовов.Most I/O can be done by just using the proper file, eliminating the need for special system calls.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
На Ивэнса оказывали политическое давление жители Колорадо, желавшие избежать военного набора 1864 г. и предпочитавшие, надев военную форму, воевать против малого числа плохо вооруженных индейцев, чем против конфедератов где-то на востоке.There was political pressure on Evans from Coloradans who wanted to avoid the military draft of 1864 by serving in uniform against a few poorly armed Indians rather than against the Confederates farther east.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
— По-моему, правильно, что здесь традиционно отмечают праздники, по мере того как они наступают, и разные этапы года, чтобы избежать сплошного однообразия, а то было бы уж чересчур невыносимо.“I think it’s quite proper to celebrate the feasts up here as they come, and mark off the time in the usual way. Just a dead level of monotony, without any breaks at all, would be too awful for words.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Европейский Союз был бы признателен за полные сведения в отношении текущего графика и шагов, предпринимаемых для того, чтобы избежать дальнейших задержек.It would appreciate a full update on the current schedule and the steps being taken to avoid further delays.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
К сожалению, если к распределенной транзакции предъявляется требование обеспечения целостности базы данных в случае системных ошибок, то избежать подобного потока сообщений невозможноHowever, there's no way to avoid the message traffic if a distributed transaction is to provide database integrity in the face of system failures.Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceSQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill CompaniesSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001
Я уже не говорю о тех, которые жульничают во время игры и в один прекрасный день бывают вынуждены скрыться, чтобы избежать суда.I need not tell you of those who cheat at play, and of how one hears one fine day of their hasty disappearance and tardy condemnation.Dumas fils, Alexandre / CamilleДюма-сын, Александр / Дама с камелиямиДама с камелиямиДюма-сын, Александр© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2009CamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
avoid
Traducción agregada por Максим Никитин
Expresiones
которого можно избежать
avoidable
тот, которого можно было избежать
avoidable
которого можно избежать
avoidable consequence
последствие, которого можно было избежать
avoidable consequence
расход, которого можно избежать
avoidable cost
избежать уплаты по счету
beat a bill
избежать убытка
break even
избежать наказания
get by
избежать наказания
get off
избежать ранения
get off
которого нельзя было избежать
inevitable accident
происшествие, которого нельзя было избежать
inevitable accident
которую едва удалось избежать
near toucher
избежать признания виновным
nonculpability deceptive practice
мероприятия фирмы, позволяющие избежать опасностей
safe harbour
Forma de la palabra
избежать
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | избежать |
Будущее время | |
---|---|
я избегу | мы избежим |
ты избежишь | вы избежите |
он, она, оно избежит | они избегут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он избежал | мы, вы, они избежали |
я, ты, она избежала | |
оно избежало |
Причастие прош. вр. | избежавший |
Деепричастие прош. вр. | избежав, *избежавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | избеги | избегите |
Побудительное накл. | избежимте |
Инфинитив | избегать |
Настоящее | |
---|---|
я избегаю | мы избегаем |
ты избегаешь | вы избегаете |
он, она, оно избегает | они избегают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он избегал | мы, вы, они избегали |
я, ты, она избегала | |
оно избегало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | избегающий | избегавший |
Деепричастие | избегая | (не) избегав, *избегавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | избегай | избегайте |