about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

здорово

  1. зд`орово нареч.; разг.

    1. (хорошо)

      marvelously, splendidly; healthily, soundly, wholesomely, fine

    2. (сильно)

      very, awfully, terribly

    3. (восклицание || exclamation)

      well done!, splendid!, great!

  2. здор`ово межд.; разг.

    (приветствие) hi!, hello!, cheerio; hot dog, jeez; wow

AmericanEnglish (Ru-En)

здорово

межд разг

hi!

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Нашла, что ты очень здорово прочел свой доклад.
I thought you were terribly smart.
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
— Вот это здорово, — улыбнулась она.
"I'm amazed," she said, smiling.
Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demon
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Собственно, осколки многое порубили и порезали в мозгу Гарпа; это здорово напоминало фронтальную лоботомию, хотя хирург действовал слишком уж небрежно.
As for the rest of Garp's brain, he had received some cuts and slashes a lot like a prefrontal lobotomy--though it was rather careless surgery.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
По-моему, ты повела себя просто здорово.
I think you've handled it really, really well.
Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of Reason
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
– Все просто здорово, – сообщила нянюшка вернувшемуся Шону.
"Good, good," said Nanny, as Shawn reappeared.
Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and Ladies
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Мы тут здорово шумели. Должно быть, Тэза сегодня оглохла!..
– We have been making a pretty disturbance; La Teuse must surely have grown deaf this afternoon –
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Не забывай, что у него здорово получается.
Factor in that he’s very good at it.
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
«Видеть далеко не всегда так уж здорово, правда?»
“It ain't always such a grand thing to see afar off like that, is it.”
Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh Son
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Там же было металлическое сиденье, над которым на железном штыре торчал колпак сушилки для волос — все вместе здорово смахивало на весьма оригинальный вариант электрического стула.
And a steel stool over which a hair dryer hung suspended from a steel rod - like an original invention of an electric chair.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
В общем, он был прав, говоря о собственной ценности: я не слыхал о других духах, сравнимых с ним по опыту. Мне с ним здорово повезло.
He was right about being an invaluable resource—I had never even heard of a spirit with Bob's experience, and I was lucky to have him.
Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm Front
Storm Front
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2000
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
— Как у нас здорово все получилось, мисс Скарлетт.
“We done right good, Miss Scarlett.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Вчера она здорово перепугалась, но хотя бы сидела в тепле.
She’d been afraid, but at least she’d been warm and inside.
Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching Darkness
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
– Он здорово разочаруется, не найдя тебя утром.
"He'll be terribly disappointed in the morning when he finds out that you've left."
Эддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's Gambit
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
В то же время возникла идея о том, что рост — это трудно, но здорово, и лично для каждого важно делать так, чтобы бизнес рос, и это приносило удовольствие.
In time, the message that growth creates excitement, challenge, and meaning evolved; it was simply more fun to grow a business.
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
- Как было бы здорово, если б я могла перейти с тобою в тот мир.
"I'm thinking it would be wonderful if I could follow you into that world where you're going."
Мураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаMurakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005

Añadir a mi diccionario

здорово1/5
Adverbiomarvelously; splendidly; healthily; soundly; wholesomely; fine

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    great

    Traducción agregada por Ksenia Rezvanova
    0
  2. 2.

    super

    Traducción agregada por Ирина Соловьева
    0
  3. 3.

    ЗдорОво - hi, hello ЗдОрово - cool

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
    3
  4. 4.

    awesome

    Traducción agregada por Женя💓 ⭐️
    2
  5. 5.

    hi

    Traducción agregada por Alena Ivchenko
    1

Expresiones

здорово!
aloha
здорово!
hey
здорово!
hi
вот это здорово!
hot dog
здорово!
howdy
здорово!
jeez
здорово!
marvie
привет! здорово!
wotcha
здорово!
wow
живой и здоровый
alive and kicking
практически здоровый
apparently healthy
будьте здоровы
bless you
будь здоров! всего хорошего!
cheerio
будем здоровы!
cheers
книга о вкусной и здоровой пище
cookbook

Forma de la palabra

здоровый

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родздоровыйздоров
Жен. родздороваяздорова
Ср. родздоровоездорово
Мн. ч.здоровыездоровы
Сравнит. ст.здоровее, здоровей
Превосх. ст.-

здорово

наречие
Положительная степеньздорово
Сравнительная степеньздоровее, здоровей
Превосходная степень-