sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario inglés-ruso de Derecho- dicts.law_ru_en.description
- dicts.law_ru_en.description
захват заложников
androlepsy
Ejemplos de los textos
Отчаяние, разобщенность, ненависть, нетерпимость и насилие распространяются каждодневно, как это демонстрируют недавние человекоубийственные террористические вылазки в Египте и захват заложников в Беслане (Российская Федерация).Despair, discord, hate, intolerance and violence spread daily, as the recent murderous terrorist attacks in Egypt and the hostage-taking in Beslan in the Russian Federation had shown.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Третье. Вооруженное нападение, преднамеренное убийство и захват заложников являются наиболее жестокими уголовными преступлениями в любом государстве мира и строго караются по закону.Thirdly, armed attacks, premeditated murder and the seizure of hostages are the most brutal criminal offences in all States in the world and are punished severely under the law.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
– захват заложников и здания местной администрации,– The seizure of the hostages and the local administration building,© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
В этом году НАО вновь совершала групповые захваты заложников, например похитив не менее 60 человек на 18-м километре шоссе Кали-Буэнавентура (Валье).In 2000, the ELN again resorted to collective hostage-taking, as was the case when they abducted 60 people at Kilometer 18 on the Cali-Buenaventura highway.© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011
Международной конвенции о борьбе с захватом заложников, принятой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 17 декабря 1979 года;International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the United Nations General Assembly on 17 December 1979;© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Часто жертвами захвата заложников становятся несовершеннолетние.Minors were among the main victims.© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011
Имевшие место угоны и взрывы воздушных и морских судов, взрывы жилых домов, захваты заложников и похищение людей делают очевидной необходимость усиления взаимодействия государств в целях ликвидации этого явления.There were bombings and explosions on board aircraft and sea vessels, bombings of residential buildings, hostage-taking and kidnappings which clearly showed the urgency of increasing State cooperation to eliminate terrorism.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011
Международная конвенция о борьбе с захватом заложников, принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 17 декабря 1979 годаInternational Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17 December 1979.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Международная конвенция о борьбе с захватом заложников, принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 17 декабря 1979 года (вступила в силу 3 июня 1983 года)' по состоянию на 25 июня 2003 года;International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17 December 1979 (entered into force on 3 June 1983)' status as at 25 June 2003;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Были упомянуты также проблемы похищения людей и захвата заложников.The problems of kidnapping and hostage-taking were also mentioned.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Международной конвенции о борьбе с захватом заложников (1979 год)'International Convention against the Taking of Hostages (1979)'© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
В районе таджикско-афганской границы возобновились военные действия, в ходе которых совершались захваты заложников и несколько солдат, как таджикских, так и российских, было убито.There has been a resurgence of hostilities in the Tajik-Afghan border areas, in which hostages were taken and a number of soldiers, both Tajik and Russian, were killed.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
Закон о предотвращении захвата заложников предусматривает ввод в действие Конвенции о борьбе с захватом заложников, принятой Организацией Объединенных Наций в 1979 году.The Suppression of the Taking of Hostages Act gives effect to the Convention against the Taking of Hostages adopted by the United Nations in 1979.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Añadir a mi diccionario
захват заложников
androlepsy
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
hostage crisis
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru
Expresiones
Международная конвенция о борьбе с захватом заложников
international convention against the taking of hostage