sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
Ejemplos de los textos
Я никогда не испытываю недостатка в незавершенных мысленных картинах результатов, в целях, которые хочу пересмотреть, в проектах, которые нужно наметить или запланировать, или в действиях, требующих моего решения.I'm never lacking in more visions to elaborate, goals to reassess, projects to identify or create, or actions to decide on.Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
С помощью службы SQL Server Agent их запуск можно запланировать на то время, когда использование ресурсов системы относительно невелико.Using the SQL Server Agent service, they can be set up to run when system utilization is relatively low.Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-WesleyПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-Wesley
Впрочем, иногда вам может понадобиться больше рвения и сосредоточенности, чтобы получить контроль над проектом, принять верное решение или запланировать дальнейшие шаги.Sometimes, however, you may need greater rigor and focus to get a project under control, to identify a solution, The goal is to get or to ensure that all the right steps have been determined.Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
просит Генерального секретаря запланировать политическую конференцию высокого уровня продолжительностью три дня до конца 2003 года и организовать ее проведение в соответствии с резолюцией 40/243 Генеральной Ассамблеи;Requests the Secretary-General to schedule the high-level political conference for a period of three days before the end of 2003 and to organize it in accordance with General Assembly resolution 40/243;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Только в Центральных учреждениях с учетом установленных норм условно исчисленные расходы на общее вспомогательное обслуживание запланированных заседаний исчислялись в двухгодичном периоде в размере приблизительно 24,2 млн. долл. США.At Headquarters alone, based on established standards, the notional cost of common support services provided to scheduled meetings is $24.2 million for the biennium 2002-2003.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Так, уже на 2011 г. запланировано двукратное увеличение расходов по сравнению с 2010 г. до 100 млрд руб ($3.3 млрд).Thus, in 2011 the expenses is planned to double up to RUR100 bn ($3.3 bn) vs. 2010.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11.10.2011
Например, в этом документе отмечается, что в рамках данной сессии запланировано провести 28 заседаний — и не больше.For instance, the paper notes that exactly 28 meetings are scheduled for this session. What we have done is to readjust it.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Одна сессия Специального комитета, запланированная на 2004 год, уже включена в проект расписания конференций и заседаний.One session of the Ad Hoc Committee in 2004 has already been included in the draft calendar of conferences and meetings.© United Nations 2010http://www.un.org/ 23.05.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 23.05.2011
Кроме того, запланировано создание таких систем, как "ИМИС для действий на местах", "ИМИС в Интернете" и "Информационная система управления проектами".Furthermore, scheduled developments include projects such as “IMIS in the field”, “IMIS on the Web” and a “Project Management Information System”, among others.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Прирост по сравнению с 2009 годом (5,5 млн тонн) составил более 10%, несмотря на то, что добыча была несколько ниже запланированных показателей.That is 10% higher than in 2009 (5.5 million tonnes), irrespective of the fact that the oil production was slightly below target.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
запланированный период использования устройства в компании;Company's intended lifetime of deviceМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMicrosoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams PublishingMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Кроме этого запланированы поставки с румынского НПЗ «Петротел-ЛУКОЙЛ», который был пущен в эксплуатацию после модернизации в октябре 2004 года и выпускает нефтепродукты в соответствии со стандартами Евро-3 и Евро-4.Besides, supplies are also scheduled from Petrotel-LUKOIL refinery in Romania that was put into operation after an upgrade in October 2004 and produces oil products in accordance with the Euro-3 and Euro-4 standards.http://www.lukoil.ru/ 10/25/2011http://www.lukoil.ru/ 10/25/2011
Но вы сомневаетесь в себе, вы настолько невосприимчивы к окружающему, вы настолько бессознательны, тупы, что вы не знаете, не уверены - если вы не все запланируете, а вдруг что-нибудь пойдет не так.But you are not certain about yourself, you are so unalert, you are so unconscious, you don't know - if you don't plan, something may go wrong.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
В том что касается Оттавской конвенции, Аргентина приступила к уничтожению своих существующих запасов противопехотных мин в текущем месяце, и церемония завершения запланирована на 4 декабря 2003 года.As far as the Ottawa Convention is concerned, Argentina began to destroy its existing stocks of antipersonnel mines this month, with the final ceremony planned for 4 December 2003.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10/14/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10/14/2010
Центр оказывает помощь Генеральному секретарю в повышении степени согласованности политики и в координации запланированных и осуществляемых системой Организации Объединенных Наций программ в области населенных пунктов.The Centre assists the Secretary-General in enhancing policy coherence and coordination of human settlement programmes planned and carried out by the United Nations system.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.11.2010
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
запланировать совещание
schedule a meeting
сметные издержки по запланированной работе
budgeted cost of work scheduled
запланированная схема
canned approach
бюджет, покрывающий запланированные расходы на покупку машин
capital budget
запланированный объем инвестиций
capital spending sights
запланированное время события
event scheduled completion time
запланированное время простоя
free time
запланированные издержки
given costs
запланированное рабочее время
nominal hours
поступление в запланированные моменты времени
planned arrivals
запланированное преступление
planned crime
запланированное новшество
planned innovation
запланированные инвестиции
planned investments
запланированное техническое обслуживание и текущий ремонт
planned maintenance
запланированное устарение
planned obsolescence
Forma de la palabra
запланировать
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитив | запланировать |
Будущее время | |
---|---|
я запланирую | мы запланируем |
ты запланируешь | вы запланируете |
он, она, оно запланирует | они запланируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он запланировал | мы, вы, они запланировали |
я, ты, она запланировала | |
оно запланировало |
Причастие прош. вр. | запланировавший |
Страд. прич. прош. вр. | запланированный |
Деепричастие прош. вр. | запланировав, *запланировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | запланируй | запланируйте |
Побудительное накл. | запланируемте |