sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
запасные части
spare parts, spares
Engineering (Ru-En)
запасные части
replacement component, spare details, fitment, service parts
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Кроме того, предусматривается для радио-телефонной аппаратуры военного образца закупить различные запасные части и аккумуляторные батареи (400 000 долл. США).Also included for the military-pattern radio and telephone equipment are miscellaneous spare parts and batteries ($400,000).© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011
Расходы на запасные части, ремонт и эксплуатацию конторской мебели и оборудования составляют приблизительно 1000 долл. США.An estimated amount of $1,000 would be required for spare parts and maintenance of office furniture and equipment.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.02.2011
Базовый перечень запасных частей разработан на основе показателей надежности самолетов МиГ-29 в Российской Федерации, анализа заявок ВВС Индии на запасные части и рекомендаций, высказанных индийской стороной.Reference list of spare parts was developed on basis of the Russian MiG-29 aircraft reliability indices, of the IAF indents’ analyses and of the Indian side recommendations.© Корпорация "МиГ" 2002http://www.migavia.ru/ 29.12.2008
Запасные части и сырьевые материалы хранились на складах «Хан Сари» и принадлежат Исследовательскому центру Ибн Юнис.Spare parts and raw materials were stored at the Khan Dari Stores belonging to the Ibn Yunis Research Centre.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.09.2010
Потребности по данной статье в размере 300 долл. США были связаны с закупкой тех запасных частей для конторского оборудования, которых не оказалось в наличии.Requirements of $300 under this heading related to the purchase of spare parts for office equipment that were not available from stock.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
Сокращение закупок оборудования и запасных частей в связи с ликвидацией Миссии обусловило сокращение потребностей по данному подразделу.The reduction in the procurement of equipment and spare parts due to the liquidation of the Mission resulted in lower requirements under this heading.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.10.2010
Длительность полета четыре недели. Я тут прикинул стоимость топлива, припасов, вообще всего, от запасных частей до туалетной бумаги.It's a four-week run—I've been cost-calculating fuel, and supplies, and the logistics of it in general—Everything from spare parts to toilet paper.Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
других видов оружия, запасных частей и компонентов к нему, а также боеприпасов;Other firearms, their parts and components and ammunition;© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Сокращение потребностей обусловлено в основном решением отказаться от закупки мощных генераторов в связи с получением запасных частей из полевого резерва.The reduced requirements are mainly attributable to the decision not to purchase large capacity generators, as spare parts were made available from the field reserve.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Сотрудник на этой должности будет помогать старшему кладовщику в вопросах распоряжения запасными частями, инструментом и оборудованием Операции и пополнения их запасов, общая инвентарная стоимость которых составляет 1,8 млн. долл. США.The incumbent of the post would assist the Stores Supervisor in the management and replenishment of the Operation’s vehicle spare parts, tools and equipment inventory, with a total inventory value of $1.8 million.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/14/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/14/2010
При наличии у таможенных органов информации о ценах при «параллельных поставках» доказать необходимость введения поправок на коммерческий уровень продаж и количество закупаемых автомобилей и запасных частейIf Customs has information on prices used in "parallel imports," you must prove the necessity of adjusting the commercial level of sales and number of cars/spare parts bought© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011
Комитет просил представить разъяснения в отношении ассигнований, испрашиваемых на приобретение запасных частей.The Committee requested clarification as to the level of the provision for spare parts.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Началось осуществление второго этапа Программы делового партнерства с целью создания предприятий по производству запасных частей к автомобилям в Индии и осуществления аналогичной программы в Южной Африке.The second phase of the Business Partnership Programme for the Automotive Component Industry, in India, and a similar programme in South Africa were launched.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
В 2003 и 2004 годах национальная банковская система продолжала прилагать пока безуспешные усилия для покупки необходимых запасных частей для ремонта 90 банкоматов, которые были куплены в 1997 году у французской компании «Булл».In 2003 and 2004, the national banking system pursued its efforts, so far in vain, to acquire the replacement parts needed to repair the 90 automated teller machines (ATMs) that were purchased in 1997 from the French company Bull.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Я, Мустафа Мухаммед Сайд, гражданин Судана, работая в Кувейте в течение 12 лет я владею там мастерской по ремонту автомобилей, магазином запасных частей и полностью обставленным домом.I Mustafa Mohamed Saeed, a Sudanese national/ worked in Kuwait for 12 years, and I own an automobile repair shop, a spare parts store and a fully furnished home there.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.02.2011
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
expandable parts
Traducción agregada por Андрей Щуркин
Expresiones
спецификация на запасные части
parts list
обычно расходуемые запасные части
commonly used spare parts
срочная заявка на запасные части для ремонта
deadline requisition
резервные запасные части
distribution parts
запасные части в месте установки механизма
equipment spares
малорасходуемые запасные части
insurance-type parts
спецификация на запасные части
list of service parts
запасные части выгрузочного запаса
on-board spares
запасные части для капитального ремонта
overhaul spares
запасные части и принадлежности
parts and accessories
унифицированные запасные части
parts common
специальные запасные части
parts peculiar
запасные части для нужд железнодорожного транспорта
rail spare parts
запасные части для пополнения израсходованного запаса
replenishment spare parts
запасные части на плавучей или передовой базе
tender spares