It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
замять
(что-л.) совер.; разг.
crumple; smother, hush up, suppress
Law (Ru-En)
замять
(дело и т.п.) burke
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Я видел, что она хочет зачем-то замять наш разговор и свернуть на другое.
I saw that she wanted to stave off our conversation and begin a fresh subject.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
-"Просто-за-просто, есть одно странное русское стихотворение, - вступился наконец князь Щ., очевидно, желая поскорее замять и переменить разговор: - про "рыцаря бедного", отрывок без начала и конца."
"It's simply that there is a Russian poem," -began Prince S., evidently anxious to change the conversation, "a strange thing, without beginning or end, and all about a 'poor knight' .
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Решив, что пора замять этот разговор, иначе придется весь обед рассказывать про Шейлу и Брента, он сменил тему: – Сегодня миссис Бэнистер натравила на меня полицию за то, что я смотрел на ее дом.
Time for a distraction or he'd spend the whole meal talking about Sheila and Brent. "Mrs. Banister called the cops on me for staring today.
Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me Lies
Мы постараемся замять случившееся, а на случай, если кому-нибудь станет известно, что принес с собой Фенек, мы спрячем ее в таком месте, что никто не подумает и не осмелится искать ее там.
We’ll keep all that’s happened quiet, but in case anyone did discover what Fennec brought on board, I think we’ll keep it somewhere no one would think, or dare, to look for it.
Узнав, что он в немилости, народ успокоится, и мы без труда уладим или же замнем это дело. Только пусть уж его высочество не покрывает своего слугу.
The public will be contented with his disgrace, and the matter will be easily accommodated or stifled, so that his Highness do not attempt to screen his servant.»
Скотт, Вальтер / Пертская красавицаScott, Walter / The Fair Maid of Perth