sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
замечание
c.р.
(краткое суждение) remark about / on smth. - о чем-л., observation; criticism
(выговор) reproof, rebuke, reprimand; talking-to, telling-off разг.
Law (Ru-En)
замечание
admonition, (по делу) note, comment
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
В церкви он всегда становился впереди всех и даже делал замечания священникам, когда они, по его мнению, не так служили, и думал, что это угодно богу, так как бог его любит.In church he stood in the foremost place, and even made observations to the priests, if in his opinion they were not conducting the service properly, and believed that this was pleasing God because God loved him.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Совет управляющих должен был ежегодно представлять доклады Ассамблее через Экономический и Социальный Совет, который препровождает Ассамблее такие замечания по этим докладам, какие сочтет необходимыми.The Governing Council was to report annually to the Assembly, through the Economic and Social Council, which would transmit to the Assembly such comments on the report as it might deem necessary.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В случае МУТР, если нет указаний на то, что замечания были представлены Секретариатом, это означает, что они представлены камерами; общие замечания Секретаря МУТР приводятся в приложении III.With respect to ICTR, unless otherwise indicated as comments provided by the Registry, the comments have been provided by the Chambers; the general comments of the Registrar of ICTR appear in annex III.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
Ознакомиться с протоколом судебного заседания и подавать на него замечания;review and comment on court hearing transcript[s];© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
Он будет и впредь доводить заключительные замечания и общие рекомендации Комитета до сведения Управления Верховного комиссара, с тем чтобы он мог оперативно информировать о них договорные органы.It will continue to provide the Committee's concluding comments and general recommendations to the Office of the High Commissioner so that they can be made available promptly to the treaty bodies.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011
Мы все должны в одинаковой степени ясно представлять себе сложившуюся ситуацию, и я с радостью выслушаю любые замечания.It's essential that we develop a firm, shared appreciation of the situation, and I welcome any input from a perspective other than my own."Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Замечания Комиссии по всем затронутым в докладе вопросам были доведены до сведения ЮНФПА. ЮНФПА подтвердил факты, на которых основываются замечания и выводы Комиссии, а также представил необходимые пояснения и ответил на заданные Комиссией вопросы.The Board's observations on all matters contained in the present report were communicated to UNFPA, which confirmed the facts on which the Board's observations and conclusions are based and provided explanations and answers to the Board's queries.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.01.2011
В ходе этой работы Группа учла замечания Генерального секретаря, который в связи с десятой годовщиной создания Регистра заявил следующее:In this task, the Group took into account the observations of the Secretary-General on the tenth anniversary of the Register:© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
рекомендует государствам-участникам распространять заключительные замечания, принятые в связи с рассмотрением их докладов, а также общие рекомендации Комитета;Encourages States parties to disseminate the concluding comments adopted in relation to the consideration of their reports as well as the general recommendations of the Committee;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Консультативный комитет с удовлетворением принимает к сведению замечания и рекомендации Комиссии ревизоров.The Advisory Committee had welcomed the comments and recommendations of the Board of Auditors.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010
Его делегация полностью поддерживает замечания представителя Алжира по этому вопросу.His delegation fully supported the comments of the representative of Algeria on the subject.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.01.2011
Нервный человек-с, рассмешили вы меня очень остротою вашего замечания; иной раз, право, затрясусь, как гуммиластик, да этак на полчаса...смешлив-с.It's my nerves, you tickled me so with your witty observation; I assure you, sometimes I shake with laughter like an India-rubber ball for half an hour at a time....Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Наконец, позвольте мне прокомментировать замечания г-на Мавромматиса по вопросу о правах человека.Finally, let me comment about Mr. Mavrommatis' remarks on the subject of human rights.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011
Этот высокий показатель участия (56%) свидетельствует о такой сильной стороне правления, как стремление большинства его сотрудников к поиску путей улучшения положения и готовность высказать конструктивные критические замечания.This high response rate (56 percent) shows one of the strong points of the Office, which is the commitment of the majority of its staff to seeking improvements and offering constructive criticism.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
И хотя обсуждение меры 14 выходит за рамки настоящего документа, необходимо сделать некоторые существенные с точки зрения рассматриваемого вопроса замечания по поводу фактора предложения.While it is not the intent of the present document to encroach upon the discussion on action 14, certain observations will be made that arise out of supply-side considerations that are relevant to that work.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
remarks
Traducción agregada por Никита Паутов
Expresiones
делать замечания
admarginate
в порядке попутного замечания
arg
в порядке попутного замечания
arguendo
в порядке попутного замечания иллюстративного характера
arguendo
критические замечания
censorious remarks
высказывать критические замечания
descant
общие замечания
generality
опрометчивые замечания
hasty words
вставлять замечания
interject
замечания, затрагивающие определенное лицо
personalia
оскорбительные замечания
personality
делать предварительные замечания
preface
предварительные замечания
preliminaries
делать колкие замечания
quip
замечания по делу
remarks
Forma de la palabra
замечание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | замечание, *замечанье | замечания, *замечанья |
Родительный | замечания, *замечанья | замечаний |
Дательный | замечанию, *замечанью | замечаниям, *замечаньям |
Винительный | замечание, *замечанье | замечания, *замечанья |
Творительный | замечанием, *замечаньем | замечаниями, *замечаньями |
Предложный | замечании, *замечанье | замечаниях, *замечаньях |