sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
законодательство
c.р.; юр.
legislation
Law (Ru-En)
законодательство
legislation, lawmaking
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Кроме того, Конвенции должны войти во внутригосударственное законодательство соответствующего государства.The Conventions should also be incorporated into the national law of the State concerned.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Штаты, на территории которых действует подобное законодательство, менее популярны в отраслях с меньшим количеством постоянных покупателей.These states have greater problems with franchisee free riding, making them less popular in industries with fewer repeat customers.Шейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииShane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyFrom Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyShane, Scott A.© 2005 by Pearson Education, Inc.От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииШейн, Скотт А.© Баланс Бизнес Букс, 2006© перевод О. Теплых© 2005 by Pearson Education, Inc.
о прекращении или об изменении соглашений, нарушающих антимонопольное законодательство;on cancellation or amendment of contracts violating the antimonopoly legislation;http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011
Таким образом, действующее законодательство не исключало производство осмотра изъятых при обыске предметов и документов, до принятия судом решения в соответствии с требованиями ч.5 ст.165 и ст. 182 УПК РФ.Thus, the law in force did not rule out inspection of the objects and documents seized during the search before issuance of a decision by the court as per requirements of Art. 165 para. 5 and Art. 182 CCP RF.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011
Сейчас законопроект направлен в качестве законодательной инициативы Совета Федерации в Государственную Думу, рассчитываем, что в ближайшей перспективе наше законодательство пополнится этим важным и нужным для регионов актом.A legislative project has now been presented as draft bill to the Council of the Federation in the State Duma, and we anticipate that in the near future our legal framework will include this important and necessary act for the regions.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
Ливийское законодательство направлено на обеспечение всестороннего развития общества, а не на возвышение одной группы над другой.Libyan legislation aimed at the all-round development of society rather than favouring one group above another.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011
Парламент ужесточает налоговое законодательствоParliament toughens tax legislation© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/25/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/25/2011
Национальное законодательство, а также нормы и практику международного права необходимо скорректировать с учетом новых реалий и задач.National and international legislation as well as norms and practices need to be adjusted to new realities and challenges.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Хотя это законодательство не распространяется в настоящее время на Приднестровье, правительство учредило дополнительные мобильные таможенные посты вдоль границы с этим регионом.Although that legislation does not currently extend to the Transdniestrian region, the Government has established additional mobile customs posts along the border with this region.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.02.2011
Сильное антимонопольное законодательство и его применение могут дополнительно усилить стимулы к улучшению работы даже в условиях конкурентного рынка производства тепла.Strong anti-monopoly legislation and enforcement can further strengthen the performance incentives, even in a competitive heat market.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Кроме того, при техническом содействии со стороны Агентства ряд государств- членов включил принципы Кодекса в свое национальное законодательство.Furthermore, with technical assistance from the Agency, several member States had incorporated the principles of the Code into their national legislations.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Приняло ли государство другое законодательство, которое прямо признает право на здоровье, включая право детей на здоровье? (да/нет)Has the State passed other legislation that expressly recognizes the right to health, including children's right to health? (yes/no)© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
И они вовсе не отрицают, а наоборот, всячески подчеркивают, что для создания эффективной конкуренции нужна хорошо продуманная система законов, но как нынешнее законодательство, так и законодательство прошлого в этом отношении далеки от совершенства.It does not deny, but even emphasises, that, in order that competition should work beneficially, a carefully thought-out legal framework is required, and that neither the existing nor the past legal rules are free from grave defects.Хайек, Ф. А. / Дорога к рабствуHayek, F. A. / The Road to SerfdomThe Road to SerfdomHayek, F. A.© 1944 F. A. HayekДорога к рабствуХайек, Ф. А.© 1944 Ф. А. фон Хайек© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
Ограничение сферы действия Раздела 50 только к приобретениям на существенном рынке было введено в законодательство для того, чтобы устранить из области исследования конкурентного органа малозначительные ситуации (т.н. дела de minimus).The limitation of section 50 only to acquisitions in a substantial market was introduced to remove de minimus matters from scrutiny.http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011
Таким образом, неправильно характеризовать суд в качестве военного суда до внесения поправок в законодательство и в качестве гражданского суда иного типа после таких поправок.Thus, the characterization of the court as a military one before the modification of the law and as a different type of civil court after the modification is wrong.© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
отменяющее законодательство
abrogating legislation
действующее законодательство
active legislation
рекламное законодательство
ad law
процессуальное законодательство
adjective legislation
административное законодательство
administrative legislation
принятое законодательство
adopted legislation
рекламное законодательство
advertising legislation
воздушное законодательство
air law
неясное по содержанию законодательство
ambiguous legislation
законодательство с поправками
amended legislation
законодательство, вносящее поправки
amending legislation
законодательство США для индейского населения
American Indian law
законодательство против коррупции
anti-corrupt practices laws
антирабочее законодательство
anti-labour legislation
антимонопольное законодательство
antimonopoly law
Forma de la palabra
законодательство
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | законодательство | законодательства |
Родительный | законодательства | законодательств |
Дательный | законодательству | законодательствам |
Винительный | законодательство | законодательства |
Творительный | законодательством | законодательствами |
Предложный | законодательстве | законодательствах |