sin ejemplosSe encuentra en 8 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
задание
c.р.
assignment, task, job; (com)mission воен.
Physics (Ru-En)
задание
с.
(величины) assignment, definition, specification
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Вот такое у нас задание, — сообщил Энсон Оливейра трем уцелевшим командирам истребительных эскадрилий Пятого флота." . . . and that's the plan," Anson Olivera told Fifth Fleet's three surviving strikegroup COs.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Обращаясь к диску, она сказала: – Выполняй свое задание, и покончим с этим!To the disk, Malice said, "Execute your appointed task, and let us be done with it!"Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / HomelandHomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.ОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002
Провалив это задание, я навсегда вылечу из игры.If I fail this job, I'm out. "Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
И эта планированная, таким образом, заранее работа представляет задание, которое должно быть разрешено, как это выяснено нами выше, не исключительно самим только рабочим, но, в большинстве случаев, соединенными силами рабочего и администрации.And the work planned in advance in this way constitutes a task which is to be solved, as explained above, not by the workman alone, but in almost all cases by the joint effort of the workman and the management.Тэйлор, Фредерик / Принципы научного менеджментаTaylor, Frederick / The Principles of Scientific ManagementThe Principles of Scientific ManagementTaylor, Frederick© 1911, by Harper & BrothersПринципы научного менеджментаТэйлор, Фредерик© Журнал "Контроллинг", 1991
Он опять выполнял задание, на которое его послал Дже-гань, анализируя полученные сведения.He was once again doing the job Jagang the Just had sent him to do.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
"Прошу суд еще раз проверить мой патриотизм, дать мне задание, связанное со смертью!" И простосердечный богатырь: "мне - и тому, кто меня оклеветал, нам вместе!""I beg the court to give me an assignment that will mean my death so as to assure itself once more of my patriotism"—and, like a simplehearted warrior of old—"Me and the person who slandered me—both of us together."Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Мать попросила его поднять стакан и выбросить в мусорный бачок — ребенок выполнил задание вполне охотно.His mother told him to pick it up and put it in the litter basket, a task he performed with immense good cheer.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
В этом и есть мое задание, так?This was myjob, wasn't it?Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
(По этой причине задание такой структуры не включается в определение группы Ли.)(This is the reason that a given such structure is not taken as part of the definition of a Lie group.)Бредон, Г. / Введение в теорию компактных групп преобразованийBredon, Glen / Introduction to compact transformation groupsIntroduction to compact transformation groupsBredon, Glen© 1972, by Academic Press, Inc.Введение в теорию компактных групп преобразованийБредон, Г.© Перевод на русский язык. Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. 1980
У меня есть специальное задание для вашего лучшего разведчика – если только в других отрядах нет кого-нибудь еще лучше.I've got a special job for your best infiltrator—unless one of the neighboring teams has someone better than you have.Диксон, Гордон / Аманда МорганDickson, Gordon / Amanda MorganAmanda MorganDickson, Gordon© 1979 by Gordon R. DicksonАманда МорганДиксон, Гордон
— Так и быть, я проверю списки, — ответила женщина таким недовольным тоном, будто ее заставили выполнять не имеющее смысла задание, — но компьютер работает сегодня очень медленно, так что придется подождать.“Well, I’ll check the files, the woman in the booth said with the grudging air of one who knows she is being sent upon a fool’s errand, “but the computer is very slow tonight, so it’s going to take awhile.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Конечно, ему хотелось забраться на гору и вновь поиграть с ушастиком‑путаником, очень хотелось, но седоволосый старый чел по имени Тед велел ему уходить, дальше и дальше, как только он выполнит свое задание.He wished he could climb the mountain and play with the bumbler again, so he did, but the white-haired old hume named Ted had told him to go away, far and far, once his errand was done.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Однако он имеет возможность со своего рабочего места 13 контролировать полет и в случае необходимости изменить выполняемое полетное задание или изменить режим управления летательным аппаратом, например, взяв на себя дистанционное управление им.However, he has a possibility to control the flight from his workplace (13) and, if needed, change active flight task or change the aircraft control mode, e.g. take manual control of the aircraft.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
– Энтрери получил задание – купца пришить, – начал дворф и умолк, не сводя с эля жадного взгляда."Entreri got himself a job to kill a merchant," Athrogate said, then he paused to stare at the mug.Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the PatriarchRoad of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.Дорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Например, если при первой попытке выполнения задания удаленная база данных недоступна, задание возвращается в очередь и делается попытка выполнить его снова.For example, if the first time we attempted to run the job, the database link it uses was unavailable, it will put the job back onto the queue, and will retry it later.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
challenge
Traducción agregada por David Yang
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
assignment
Traducción agregada por foreforever1 foreforever1Bronce ru-en
Expresiones
задание, выполняемое в отсутствие пользователя
absentee-user job
текущее задание
active job
непосильное задание
backbreaking job
низкоприоритетное задание
background job
фоновое задание
background job
пакетное задание
batch job
пакетное задание
batched job
техническое задание на строительство
building program
рабочее задание
bundle of work
выполнять задание
carry out task
трудное задание
chore
боевое задание
combat mission
задание координат
coordinate dimensioning
отсроченное задание
delayed job
проектное задание
design job
Forma de la palabra
задание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | задание, *заданье | задания, *заданья |
Родительный | задания, *заданья | заданий |
Дательный | заданию, *заданью | заданиям, *заданьям |
Винительный | задание, *заданье | задания, *заданья |
Творительный | заданием, *заданьем | заданиями, *заданьями |
Предложный | задании, *заданье | заданиях, *заданьях |