sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
заболачиваться
несовер. - заболачиваться; совер. - заболотиться
turn into swamp
Ejemplos de los textos
Дверь и косяки явно делали не гоблины; скорее всего, они стащили их из развалин какого -нибудь замка в заболоченных землях Ваасы.No goblin doors those; the creatures had likely pillaged them from the ruins of some castle or another in the bogs of Vaasa.Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the PatriarchRoad of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.Дорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Здешняя гавань настолько заболочена, что в нее не войдет и весельная шлюпка.The port is so silted up you can hardly get a rowboat through.'Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
На заболоченной земле буйно разрослась трава и сорняки.Coarse grass and rank weeds straggled over all the marshy land in the vicinity.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Впрочем, склоны узких ложбин все еще украшали редкие дубы и березы, а кое-где кучки этих деревьев можно было увидеть и на уходящей вдаль заболоченной и унылой местности.A few birches and oaks still feathered the narrow ravines, or occupied in dwarf-clusters the hollow plains of the moor.Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old MortalityOld MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.ПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
Брин отшатнулась в испуге и едва не упала: по пологому скользкому склону съехала она в широкую заболоченную впадину.She turned away from it, moving down a broad incline into a vast, marshy bowl.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Бежавшая под ним река с заболоченными берегами из-за отражавшихся в ней деревьев казалась темно-зеленой.The water flowing beneath it was dark green from the reflections of trees growing thickly up the slopes from its banks.Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply MagicSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary BaloghПросто волшебствоБэлоу, Мэри
Оленеводы выразили озабоченность относительно восстановления земель, поврежденных строительством, в частности, тем фактом, что восстановление заболоченных районов и марей является очень затруднительным.Herders have expressed concerned about restoration of lands damaged by construction, particularly the fact that restoration of wetlands and boggy areas is difficult.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011
Далекий берег оказался песчаной отмелью, скрывавшей заболоченный рукав.The far shore was no more than a strand; it concealed an overgrown bayou.Хайнлайн, Роберт / Логика ИмперииHeinlein, Robert / Logic of EmpireLogic of EmpireHeinlein, Robert© 1951 by Robert A. Heinlein© 1941 by Street and Smith Publications, Inc. for Astounding Science-FictionЛогика ИмперииХайнлайн, Роберт© "Издательство иностранной литиратуры", 1960
В Японии существует два подобных совета по восстановлению реки Аракава и по восстановлению заболоченных земель КусироIn Japan there are 2 similar councils for Arakawa river restoration and Kushiro wetland restoration.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11/23/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11/23/2011
Между школой и Холдернесс-холлом он кое-где заболочен.In some parts it widens into a morass. This is particularly so in the region between Holdernesse Hall and the school.Конан Дойль, Артур / Случай в интернатеConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Priory SchoolThe Adventure of the Priory SchoolConan Doyle, ArthurСлучай в интернатеКонан Дойль, Артур© "Колос", 1981© перевод Н. Волжиной
Заграждения против наносов следует устраивать (согласно описанию в разделе IV.F.2.a. настоящей Программы) сразу после первого нарушения почв заболоченного участка или прилегающей не заболоченной территории.Install sediment barriers (as defined in section IV.F.2.a. of the Plan) immediately after initial disturbance of the wetland or adjacent upland.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011
Заболоченные прогалины открывают доступ небу, появляются хижины на сваях, деревья с мохнатыми шишечками, развешенное на веревках разноцветное белье.Marshy stretches open the sky up, there are cabins on stilts, trees with shaggy balls on them, colored wash hanging on lines.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Милях в сорока отсюда поток, впадающий в топь. Заболоченная почва, болото, тяжелая растительность…Forty miles or so from here the stream flows into a fen-marshy ground, pools of water, heavy growth..."Саймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаSimak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanThe Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. SimakБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005
Añadir a mi diccionario
заболачиваться
turn into swamp
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
осушение заболоченных земель
drying-out of wetlands
заболоченный сосняк
mshara
заболоченный лес
paludal forest
заболоченный лес
pocosin
заболоченный участок местности
sponge
заболоченная местность
swamp
заболоченный участок
water-logged ground
заболоченная территория
wetland
заболоченное место
wetland
ферма, расположенная на заболоченных землях
marshland farm
заболоченная земля
waterlogged land
заболоченный лес
bog forest
заболоченная почва
boggy ground
заболоченный лес
fen forest
заболоченная местность
inundated land
Forma de la palabra
заболотить
глагол, переходный
Инфинитив | заболотить |
Будущее время | |
---|---|
я заболочу | мы заболотим |
ты заболотишь | вы заболотите |
он, она, оно заболотит | они заболотят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заболотил | мы, вы, они заболотили |
я, ты, она заболотила | |
оно заболотило |
Действит. причастие прош. вр. | заболотивший |
Страдат. причастие прош. вр. | заболоченный |
Деепричастие прош. вр. | заболотив, *заболотивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заболоть | заболотьте |
Побудительное накл. | заболотимте |
Инфинитив | заболотиться |
Будущее время | |
---|---|
я заболочусь | мы заболотимся |
ты заболотишься | вы заболотитесь |
он, она, оно заболотится | они заболотятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заболотился | мы, вы, они заболотились |
я, ты, она заболотилась | |
оно заболотилось |
Причастие прош. вр. | заболотившийся |
Деепричастие прош. вр. | заболотившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заболоться | заболотьтесь |
Побудительное накл. | заболотимтесь |
Инфинитив | заболачивать |
Настоящее время | |
---|---|
я заболачиваю | мы заболачиваем |
ты заболачиваешь | вы заболачиваете |
он, она, оно заболачивает | они заболачивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заболачивал | мы, вы, они заболачивали |
я, ты, она заболачивала | |
оно заболачивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | заболачивающий | заболачивавший |
Страдат. причастие | заболачиваемый | |
Деепричастие | заболачивая | (не) заболачивав, *заболачивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заболачивай | заболачивайте |
Инфинитив | заболачиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я заболачиваюсь | мы заболачиваемся |
ты заболачиваешься | вы заболачиваетесь |
он, она, оно заболачивается | они заболачиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заболачивался | мы, вы, они заболачивались |
я, ты, она заболачивалась | |
оно заболачивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | заболачивающийся | заболачивавшийся |
Деепричастие | заболачиваясь | (не) заболачивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заболачивайся | заболачивайтесь |