sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
за рубежом
abroad
AmericanEnglish (Ru-En)
за рубежом
abroad
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Модернизированная система может производить поиск не только в базе дактилоскопических данных в терминалах за рубежом, но и в базе данных по лицам с судимостями и в базе данных по разыскиваемым лицам.The upgraded system is not only able to search the database of fingerprints at terminals abroad, but also the database of persons with criminal record and the database of wanted persons.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Снятие ограничений на прямые инвестиции резидентов за рубежомLifted restrictions on direct investments of residents abroad©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
В рамках проекта АБР «Региональное техническое содействие» специалисты НБКР приняли участие в проведении исследования по денежным переводам работающих за рубежом граждан Кыргызстана.Within the framework of the ADB Regional Technical Assistance project, NBKR specialists participated in conducting a research on money transfers made by citizens of Kyrgyzstan working abroad.http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011
Для укрепления деловых связей и развития партнерских отношений банк «ГЛОБЭКС» регулярно выступает спонсором различных научных и практических конференций, конгрессов, форумов, специализированных выставок, проводимых в России и за рубежом.In order to establish business ties and develop partnership relations with clients, GLOBEXBANK participates in specialized exhibitions and scientific and practical conferences, congresses, forums in Russia and abroad.© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
В результате высокого уровня концентрации в российском горнодобывающем секторе, российские компании стали уделять больше внимания вопросу расширения своей деятельности за рубежом.Given the high level of concentration in the Russian mining industry, leading Russian mining companies are actively looking for opportunities to expand their operations abroad.© 2010 PricewaterhouseCoopers Russia B.V. and PricewaterhouseCoopers Commonwealth of Independent States (CIS) Law Offices B.V.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/22/2011© 2010 «ПрайсвотерхаусКуперс Раша Б.В.» и «ПрайсвотерхаусКуперс СИС Ло Оффисиз Б.В.»© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/22/2011
И после этого кто-то говорит, что именно в такой момент правительство могло быть каким-то образом заинтересовано в заказном убийстве этого известного комедийного актера, прекрасно понимая, какие негативные последствия это может иметь за рубежом.Can it be said that, at that specific point in time, it would be of any benefit to the Government to sponsor the murder of "H", a famous actor, knowing that that could tarnish its image abroad?© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.10.2010
«Газпром» также активно работает со своими иностранными партнерами по развитию системы хранения газа за рубежом.In addition, Gazprom is active together with foreign partners in developing a gas storage network abroad.© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Холдинг МРСК ранее обратился в ФСФР с просьбой увеличить число акций, допущенных к обращению за рубежом для увеличения программы GDR до 25% от уставного капитала.MRSK Holding earlier appealed to the Federal Financial Markets Service with a request to increase the number of shares admitted to trading abroad in order to increase the size of its GDR program by up to 25%© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/28/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/28/2011
Затем был осуществлен монтаж перегнанных по внутренним водным путям крупных блоков купленной за рубежом СПБУ «Хазар» (рабочая глубина моря до 60 м) и ППБУ «Каспмор- нефть» (рабочая глубина моря до 200 м).Later, the imported Khazar jack-up rig (operational depth of up to 60 m) and the Kaspmorneft semi (operational depth of up to 200 m) were towed to drilling locations in large blocks via inland waterways.© 2005 RPIhttp://www.rpi-inc.ru/ 11/22/2011
расчеты между физическими или юридическими лицами, проживающими (расположенными) за рубежом, но временно находящимися на территории России;settlements between individuals or legal entities residing (located) abroad with temporary location on the territory of Russia,©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
Так, например, 70% врачей, обученных в Южной Африке, сегодня живут за рубежом.For example, 70% of doctors trained in South Africa currently live abroad.© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDSwww.unaids.org 17.02.2009
Утвердить решения бюро совета Фонда о финансировании проектов участия российских ученых в международных научных мероприятиях за рубежом (протоколы бюро совета РФФИ ).That, resolutions of the Bureau of the Board of the Foundation on funding project proposals for the participation of Russian scientists in international scientific events abroad (Protocols of the Bureau of the RFBR Board) be confirmed and affirmed.© 2002 РФФИhttp://www.rffi.ru/ 7/4/2007
ЦИК объясняет эти положения тем, что послам Кыргызской Республики, которые прослужили за рубежом в течение последних пяти лет, должно быть отказано в регистрации в качестве кандидатов.The CEC’s interpretation of these provisions is that ambassadors of the Kyrgyz Republic who have served abroad during the past five years should be denied registration as candidates.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
Это выразилось в том, что деятельность Питера Бонда, представляющего организованной группе, возглавляемой Ходорковским, иностранные компаний, которые использовались ею для легализации, стала предметом расследований за рубежом.The organized group led by Khodorkovsky then used these foreign companies for legalization. [As a result], Peter Bond's activities became the subject of foreign investigations, and working with Peter Bond became difficult.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
Увеличен потолок на инвестирование за рубежом для институциональных инвесторовForeign investments limits for institutional investors are extended©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
на родине и за рубежом
at home and abroad
строительство за рубежом
building export
персонал, работающий за рубежом
expatriate staff
реклама за рубежом
foreign advertising
пособие работающим за рубежом
foreign allowance
журналист, работающий за рубежом
foreign correspondent
морские перевозки за рубежом
foreign-to-foreign trades
компания, имеющая представительство за рубежом
overseas company
работать за рубежом
work abroad
литература, отпечатанная за рубежом
abroad books
счет в банке-корреспонденте за рубежом
account with correspondent bank abroad
надбавка работающим за рубежом
expatriate allowance
доход от деятельности за рубежом
external operating income
уплата процентов за рубежом
foreign interest payment
закупки за рубежом
offshore purchases