about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

живой

прил.

  1. living; live; alive

  2. (подвижный, деятельный)

    lively, vivid, vivacious, animated, brisk, keen; quick, nimble

  3. (подлинный)

    real, true

  4. (выразительный)

    lively, vivid, bright

Biology (Ru-En)

живой

  1. alert

  2. alive

  3. breathful

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

— Всякий живой лучше всякого мертвого но нет таких среди живых ли мертвых чтобы уж очень были лучше других мертвых и живых.
Any live man is better than any dead man but no live or dead man is very much better than any other live or dead man.
Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the Fury
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
Том Робинсон, живой человек.
Tom Robinson, a human being.
Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a Mockingbird
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Сочетание настильной траектории снарядов пушки и навесной траектории гранат решает задачу поражения танкоопасной живой силы, небронированной техники.
The combination of gun projectiles’ flat trajectory and lofted trajectory of grenade launcher serves for successful engagement of personnel armed with anti-tank weapons, soft-skinned vehicles.
www.kbptula.ru 09.10.2011
www.kbptula.ru 09.10.2011
Постояв у живой изгороди, он раздвинул кусты рукой.
Returning again to the hedge, he parted the bushes with his hands.
Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the Links
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Она как бы лишилась живой мускулатуры.
It was as though it no longer had any live muscle.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Нам во всем и всюду нужен барин; барином этим бывает большею частью живой субъект, иногда какое-нибудь так называемое направление над нами власть возымеет...
We want a master in everything and everywhere; as a rule this master is a living person, sometimes it is some so-called tendency which gains authority over us. . . .
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
В тот день нам и попалась на глаза эта лисица: она лежала в свежескошенной траве под живой изгородью, тянувшейся вдоль раскаленного солнцем асфальта, по которому неслись легковые машины и тяжелые грузовики.
We found the fox lying in a just-cut field on the far side of the hedge from the road, where cars and trucks roared past in the sunlight.
Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / Whit
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
«Господи, хоть кто-то живой
By god, someone was alive!
Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / Subterranean
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
-- Потому что вы -- единственный живой мужской потомок духа.
"Because you are the only living male relative of the ghost."
Генри, О. / ПризракO.Henry / A Ghost of a Chance
A Ghost of a Chance
O.Henry
Призрак
Генри, О.
Как существует огромное множество разных видов организации живой материи, так существует и множество видов организации социальной структуры, каковой является любое современное учреждение.
Just as there are a great number of different structures for biological organizations so there are a number of organizations for the social organism that is the modern institution.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Корвинам я нужна живой, для чего, не знаю.
"The Corvins want me unharmed, presumably for delivery to an interested party.
Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the Devil
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Уэйленд Смит, с беспокойством ожидавший их появления, стоял поблизости, скрываясь за живой изгородью, окаймлявшей большую дорогу.
Waiting with much anxiety for their appearance, Wayland Smith stood at some distance, shrouding himself behind a hedge which bordered the high-road.
Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / Kenilworth
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Тетка вызвала в ней слишком живой образ отца, человека деспотичного, властного, сентиментального, шумного и нецелеустремленного.
Her aunt had summoned up an altogether too vivid picture of her father as the masterful man, overbearing, emphatic, sentimental, noisy, aimless.
Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann Veronica
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Анна-Вероника
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Перед этим неожиданным видением он онемел и замер в неподвижности, между тем как её живой и ясный взгляд овладевал его сердцем.
At that amazing apparition, he made at first no movement and no sound, while her clear vivid glance ravished his heart.
Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To Let
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Едва мы укрылись за живой изгородью, как карета промчалась мимо.
We had hardly got under the shelter of the hedge when the carriage rattled past.
Конан Дойль, Артур / Пропавший регбистConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Missing Three-quarter
The Adventure of the Missing Three-quarter
Conan Doyle, Arthur
Пропавший регбист
Конан Дойль, Артур
© "Слог", 1993
© перевод Ю. Левченко

Añadir a mi diccionario

живой1/12
Adjetivoliving; live; aliveEjemplos

живой как угорь — as lively as a grig; as lively as a cricket
еле живой — more dead than alive

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    flesh-and-blood

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro en-ru
    4
  2. 2.

    live

    Traducción agregada por Влада Вишня
    0
  3. 3.

    zappy

    Traducción agregada por Administrator
    0
  4. 4.

    alive

    Traducción agregada por Toxa B
    0

Expresiones

живой и здоровый
alive and kicking
относящийся к реакции живой ткани на инородное вещество
antixenic
реакция живой ткани на инородное тело
antixenic function
живой как жизнь
as large as life
живой символ
avatar
"живой журнал"
blog
живой организм
breather
"живой нал"
cold cash
живой труд
direct labor
живой труд, непосредственно затраченный на производство продукта
direct labor
живой труд
direct labour
вечно живой
evergreen
огораживать живой изгородью
hedge
отделять живой изгородью
hedge
предназначенный для живой изгороди
hedge

Forma de la palabra

живой

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйживойживые
Родительныйживогоживых
Дательныйживомуживым
Винительныйживогоживых
Творительныйживымживыми
Предложныйживомживых

живой

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родживойжив
Жен. родживаяжива
Ср. родживоеживо
Мн. ч.живыеживы
Сравнит. ст.живее, живей
Превосх. ст.живейший, живейшая, живейшее, живейшие