about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

должностной

прил.

official

Law (Ru-En)

должностной

titular

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

При этом с понижением уровня должностной ответственности сотрудника возрастает доля фиксированной части в общей сумме вознаграждения.
However, as the level decreases, the fixed component share in the total compensation goes up.
© 2011 PricewaterhouseCoopers Russia B.V.
© 2011 PwC
© 2011 «ПрайсвотерхаусКуперс Раша Б.В.»
© 2011 PwC
Должностной оклад генерального директора ОАО «Мосэнерго» устанавливается в зависимости от объема выручки от продаж товаров, продукции, работ и услуг по основной деятельности за предшествующий календарный год.
An official salary of the General Director is determined proportionately to the volume of proceeds from sales of goods, products, works and services with respect to core operations in the preceding calendar year.
© 2008-2010 ОАО Мосэнерго
© 2008-2010 OAO Mosenergo
Международный кодекс поведения государственных должностных лиц и Декларация Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операциях
International Code of Conduct for Public Officials and the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Иногда папы даже пытались влиять на назначение должностных лиц — либо по политическим причинам, либо в тех случаях, когда хотели устроить своего протеже.
There was also occasional papal interference in appointments to offices in military orders: this happened either for political reasons or because a pope wished to favour a protege.
Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походов
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
Участники митинга, пикета, демонстрации общаются посредством этого мероприятия не друг с другом, а с государственным органом, должностным лицом, против решений или действий которых они протестуют.
The participants of a meeting, picket, demonstration communicate by means of this event not with each other but with a public body, officials, against whose decisions and actions they protest.
© OSCE 1995–2010
Прокурор направляет просьбу о представлении такой информации Генеральному секретарю, который препровождает ее председательствующему должностному лицу или другому надлежащему должностному лицу соответствующего органа.
The Prosecutor shall address a request for such information to the Secretary-General, who shall convey it to the presiding officer or other appropriate officer of the organ concerned.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Генеральный секретарь должен воздерживаться от любых действий, которые могли бы отразиться на его или ее положении как международного должностного лица, ответственного только перед Организацией.
The Secretary-General shall refrain from any action that might reflect on his or her position as an international official responsible only to the Organization.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В этой связи Специальный докладчик подчеркивает, что должностные лица, занимающиеся вопросами депортации, должны пройти необходимую подготовку и выполнять свои обязанности таким образом, чтобы обеспечить уважение прав и достоинства мигрантов.
In this connection, the Special Rapporteur stresses that officials dealing with deportations must be trained to carry out their duties in a way that respects the rights and dignity of the persons involved.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Возможно, что эти колоссы были созданы по воле какого-нибудь финикийского должностного лица, управлявшего копями.
Perhaps these Colossi were designed by some Phoenician official who managed the mines.
Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's Mines
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
Руководство Центра намерено выполнить эту рекомендацию путем назначения в качестве контролирующего должностного лица сотрудника на должности Д-2.
The management of the Centre intended to implement this recommendation by naming a D-2 as an oversight official.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Государственные должностные лица, которые не принимают мер для предупреждения нарушений права на жизнь, должны преследоваться в судебном порядке и наказываться, невзирая на их должность или служебное положение.
State officials who fail to take action to prevent violations of the right to life should be prosecuted and punished, regardless of their rank or position.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Среди ответчиков есть офицеры вооруженных сил, сотрудники полиции и должностные лица гражданской администрации, самым высокопоставленным среди которых является бывший губернатор Восточного Тимора Абилиу Суариш.
The defendants include officials from the military, the police and the civil administration. The highest ranking official from the civil administration is former East Timor Governor Abilio Soares.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
На пятьдесят шестой сессии Комиссии по правам человека выступили шестьдесят пять высоких должностных лиц.
Sixty-five dignitaries addressed the Commission on Human Rights during its fifty-sixth session.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Подготовка справочных записок по вопросам существа для Совета Безопасности, Генерального секретаря и других старших должностных лиц.
Substantive background notes to the Security Council, the Secretary-General and other senior officials
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Такой негативный и пагубный подход кипрско-греческого руководства вызвал широкую реакцию со стороны международного сообщества, в том числе со стороны Вашего Превосходительства и высокопоставленных должностных лиц Европейского союза.
This negative and harmful approach by the Greek Cypriot leadership caused widespread reaction from the international community, including Your Excellency and high-level European Union officials.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Añadir a mi diccionario

должностной1/3
AdjetivoofficialEjemplos

должностное лицо — official, functionary, officeholder

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

должностной проступок
official misconduct
должностной оклад
official salary
должностной мисдиминор
misdemeanour in office
должностной мисдиминор
official misdemeanour
должностной проступок
dereliction
должностной оклад
post salary
должностное злоупотребление
abuse of office
закон об оказании помощи должностным лицам
act of indemnity
исполняющий обязанности должностного лица
acting officer
должностные обязанности
administrative duty
должностные обязанности
administrative functions
должностное лицо с административными функциями
administrative official
административное должностное лицо
administrator
должностное лицо
administrator
поведение должностного лица
adverse conduct of an officer

Forma de la palabra

должностной

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйдолжностнойдолжностнаядолжностноедолжностные
Родительныйдолжностногодолжностнойдолжностногодолжностных
Дательныйдолжностномудолжностнойдолжностномудолжностным
Винительныйдолжностной, должностногодолжностнуюдолжностноедолжностные, должностных
Творительныйдолжностнымдолжностной, должностноюдолжностнымдолжностными
Предложныйдолжностномдолжностнойдолжностномдолжностных