Ejemplos de los textos
У нас людей, которые хотят делать что-то, что считают правильным, и что совпадает с их личными убеждениями, больше, чем в других компаниях.We have more people who want to do the right thing than most companies.Коллинз, Джим / От хорошего к великомуCollins, Jim / Good to greatGood to greatCollins, Jim© 2001 by Jim Collins.От хорошего к великомуКоллинз, Джим© Коллинз Джим, 2001© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ЗАО «Манн, Иванов и Фербер», 2008
Один может найти особый способ речевого выражения, другой — особый способ бега, особый способ плести корзину или делать что-то еще, что отличается от естественного способа.One person may have found his own special way of expressing himself, another a special way of running, a different way of weaving or making baskets, or some other individual way of doing something that was different from the natural way.Фельденкрайз, Моше / Осознавание через движениеFeldenkrais, Moshe / Awareness through movementAwareness through movementFeldenkrais, Moshe© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977Осознавание через движениеФельденкрайз, Моше© М. Фельденкрайз, 1971© М. Папуш, 2000
И теперь он не «хотел быть больше значительным» и решил, что он не «будет больше респектабельным», так что он и в самом деле «излечился... от всякого желания делать что-то для себя».Now he did not "want to be big any more" and, determined that he was not "going to be respectable again," he thus was indeed "cured ... of any desire ever to do anything for myself."Арендт, Ханна / Истоки тоталитаризмаArendt, Hannah / The Origins of TotalitarianismThe Origins of TotalitarianismArendt, Hannah© Arendt H., 1966Истоки тоталитаризмаАрендт, Ханна© Arendt H., 1966© Перевод на русский язык — И. В. Борисова, Ю. А. Кимелев, А. Д. Ковалев, Ю. Б. Мишкенене, Л. А. Седов, 1996
Вы не должны делать что-то за вознаграждение, ради воспоминания, чтобы люди благодарили вас.You should do things not to be rewarded, not to be remembered, not to have people be grateful to you.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Лукас, Хэмптон и вы, потому что должен же Хэмптон делать что-то время от времени за то, что ему платят жалованье; а ведь вас тоже выбрали на платную должность.Lucas and Hampton and you since Hampton ought to do something now and then for his money and they even elected you to a salary too.Фолкнер, Уильям / Осквернитель прахаFaulkner, William / Intruder in the DustIntruder in the DustFaulkner, William© 1948 by Random House, Inc.© renewed 1975 by Jill Faulkner SummersОсквернитель прахаФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1986
К тому же, что может быть приятнее, чем видеть и делать что-то новое!It is a great pleasure to see and do new things."Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
— Оливас, прежде чем мы станем делать что-то вместе, давайте проясним кое-что.“Olivas, let’s get something clear before we go anywhere.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
А ты знаешь, что девушки и женщины тоже могут делать что-то вроде этого?But perhaps you don't know that girls- and women-can do something like it?"Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Мне нравилось осознавать, что я делаю что-то такое, что рядовой человек не мог или не захотел бы делать, и конечно же, я не собирался находить удовлетворение в том нудном существовании своего отца, которое видел в то время.I liked knowing that I was doing something the average person couldn't or wouldn't; and for sure, I was not going to find that kind of satisfaction in what I saw at the time as my father's humdrum existence.Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingLong-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry WilliamsДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Вдруг я делаю что-то недопустимое?I realized I was nervous.Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedBetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.ОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Наконец-то наш конструктор делает что-то, похожее на желаемое поведение.Finally our constructor is doing something that looks like behavior.Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionAjax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.Ajax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006
Чародейство – это когда ты делаешь что-то не руками, а разумом.Sorcery is doing things with your mind instead of your hands.Эддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's GambitMagician's GambitEddings, David© 1983 by David EddingsВ поисках камняЭддингс, Дэвид
Он говорит или делает что-то, что у вас вызывает презрение.He does or says something which provokes your scorn.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Вы не слушаете, вы делаете что-то еще.You are not listening, you are doing something else.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
— Но мне бы хотелось, чтобы мы делали что-то для тех, кто нуждается в помощи."But I also wish we were doing something for those that need help now.Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on TopSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
do shit
Traducción agregada por Leandros Nikolaidis
Expresiones
продолжать делать что-то, что не приводит к желаемому результату
beat a dead horse
избегите делать что-то
avoid doing something
но с трудом делать или не мочь делать что-то
but struggled to do sth
делать что-то сложное без помощи или подготовки
throw someone in at the deep end
делать что-то вслепую, делать что-то легко и быстро
Able to do (something) blindfolded