sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
горение
c.р.
burning, combustion; enthusiasm перен.
Physics (Ru-En)
горение
с.
combustion; (сгорание) burning
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Ведущий британский обозреватель Джордж Монбайэт пояснил, что нам необходимо выяснить, «как остановить горение планеты», и назвал изменение климата столь же опустошительным, как и ядерная война.Leading British commentator George Monbiot explained that we need to find out "how to stop the planet burning" and said climate change is as devastating as nuclear war.Ломборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоLomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingCool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn LomborgОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008
Поскольку в верхней части топки температура снижена, эти частицы остывают и прекращают горение.As the temperature in the top part of the furnace is lowered, these particles cool down and stop burning.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
кислородный индекс (КИ) означает минимальное содержание кислорода в кислородно-азотной смеси, при котором поддерживается горение образца после удаления источника зажигания,the Limiting Oxygen Index (LOI) means a minimum oxygen content in the oxygen-nitrogen mixture at which a test sample sustains combustion after the source of ignition has been removed;http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Основными составляющими проявления фактора беспокойства являются шум работающей техники, передвижение людей и транспортных средств, горение электрических огней, факелов.The main disturbance factors are noise generated by machinery operation, movement of people and vehicles, outdoor illumination and flares.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 24.10.2008
В печи осуществляется горение отходов.There is a waste burning in the furnace.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
В лучшем случае происходит неполная детонация, а чаще всего - горение топливовоздушной смеси, что вызывает искусственно созданный очаг пожара и приводит к 5 дальнейшему его усилению.At best, incomplete detonation occurs, and more often it leads to explosion of the air-and-fiiel mixture that cause an artificially created center of fire and results in fire strengthening.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Модифицированная ткань не поддерживала горения на воздухе.A modified fabric did not sustain combustion in the open air.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
- Применяется атмосфера пересыщенного пара в качестве инертной среды (водном известном применяется азот в качестве инертной среды при полном удалении кислорода, а в другом известном пар применяется для препятствия горению в смеси с воздухом).An atmosphere of super-saturated steam is used as an inert medium (in one known method, nitrogen is used as an inert medium after total extraction of the oxygen, and in another known method, steam is used to prevent combustion in a mixture with air).http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Рабочий газ и газообразные продукты горения проникают в поры агрегатов, вызывают разрушение агрегатов на отдельные частицы.The working gas and products of oxidation penetrate the pores of the aggregates and cause destruction of aggregates to individual particles.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Углеводородный газ из сепаратора 29 используют для горения в печи 22.The hydrocarbon gas from the separator 29 is used for combustion in the furnace 22.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Для этой цели используются замедлители горения (ЗГ) различного состава: неорганические соединения, галогенсодержащие и фосфорсодержащие.For that purpose flame retardants of various compositions, such as inorganic, halogen- and phosphorus-containing compounds, are used.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
замедлитель горения полимерных материаловFLAME RETARDANT FOR POLYMERIC MATERIALShttp://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Поэтому задача создания новых эффективных замедлителей горения как для текстильных материалов, так и для полимерных композиций является весьма актуальной.That is why the task of providing new efficient flame retardants both for textiles and polymers is a very urgent one.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Это означает, что кора после завершения горения охлаждалась быстро, достигая, в конечном счете, термического равновесия с ядром нейтронной звезды.This means the crust cooled rapidly after the flaring, eventually reaching thermal equilibrium with the neutron star core.© Astrogorizont.comhttp://www.universetoday.com/ 21.06.2011
Выбросы NOx оказались ниже при сжигании в кислороде, однако полный анализ развития процесса по зонам горения не был произведен.NOX emissions: NOX emissions were lower with the O2 firing, but the staging scenarios have not yet been fully analysed.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
интенсивное горение
active combustion
адиабатическое горение
adiabatic combustion
прекращать горение
burn out
каталитическое горение
catalytic combustion
горение в замкнутом объеме
confined combustion
кратерное горение
crater-like combustion
быстрое горение
deflagration
замедленное горение
delayed burning
замедленное горение
delayed combustion
горение по торцу
end burning
горение по наружной поверхности
external burning
неровное горение
flaring
горение в условиях естественной конвекции
free-convective burning
горение сена
hay-burn
горение сена
hay-heating
Forma de la palabra
горение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | горение, *горенье | горения, *горенья |
Родительный | горения, *горенья | горений |
Дательный | горению, *горенью | горениям, *гореньям |
Винительный | горение, *горенье | горения, *горенья |
Творительный | горением, *гореньем | горениями, *гореньями |
Предложный | горении, *горенье | горениях, *гореньях |