sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
глубокий старик
an aged man, a very old man
Ejemplos de los textos
Третьим был глубокий старик с изборожденным морщинами лицом. Он что-то беспрестанно бормотал, как видно, в бреду.In the third bed a very old man, his thin face a mass of wrinkles, lay muttering, half-conscious.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Но самыми лучшими и постоянными моими друзьями и собеседниками были бы мои собратья по бессмертию, между которыми я бы избрал человек двенадцать, начиная от самых глубоких стариков и кончая своими сверстниками.But my choice and constant companions should be a set of my own immortal brotherhood; among whom, I would elect a dozen from the most ancient, down to my own contemporaries.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
25 из них - глубокие старики, так, самый молодой заключенный родился в 1954 году, а самый старый - в 1929 году.25 of them were very old, and the youngest one was born in 1954 while the oldest was born in 1929.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Оставалось только благодарить Господа за то, что оба они — глубокие старики.Thank God they were old.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Для непосвященных эти верные сердца - обыкновенные глубокие старики в нелепой одежде.To the uninitiated those constant ones resemble extremely old people in garments of absurd cut.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Старик глубоко вздохнул.He took a deep breath.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Да… А все-таки хорошее было времечко! – прибавил старик с глубоким вздохом, потупился и умолк.Ah, well, those were good times, though!' added the old man with a deep sigh. His head drooped forward and he was silent.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
— Прежде всего я хочу, чтобы вы знали, что я не имею никакого отношения к лорду Маунт-Джеймсу, более того, этот старик мне глубоко несимпатичен.“I wish you to understand, in the first place, that I am not employed by Lord Mount-James, and that my sympathies in this matter are entirely against that nobleman.Конан Дойль, Артур / Пропавший регбистConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Missing Three-quarterThe Adventure of the Missing Three-quarterConan Doyle, ArthurПропавший регбистКонан Дойль, Артур© "Слог", 1993© перевод Ю. Левченко
Añadir a mi diccionario
глубокий старик
an aged man; a very old man
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!