about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

главным образом

mainly, chiefly, principally, essentially, in the main, primarily

AmericanEnglish (Ru-En)

главным образом

mainly

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Согласно теории Гельмгольца обычные консонирующие интервалы определяются, главным образом, биениями верхних составляющих, всякое отклонение от которых обнаруживается благодаря биениям прежде совпадавших обертонов.
According to Helmholtz's theory it is mainly the beats of the upper partials which determine the ordinary consonant intervals, any departure from which is made evident by the beats of the previously coincident overtones.
Стретт, Джон Вильям / Теория звука. Том IIStrutt, John William / The Theory of Sound. Volume II
The Theory of Sound. Volume II
Strutt, John William
Теория звука. Том II
Стретт, Джон Вильям
Поражает главным образом мягкие ткани: легкие через час превратятся в кашу, если сюда не доставят противоядие.
It mostly affects soft tissue—lungs will be jelly in an hour, if the antidote doesn’t get here soon.”
Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Четвертая форма контракта используется главным образом в экспортной торговле.
The fourth form of contract is used principally in overseas trade.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Лосось, кунджа и сахалинский таймень наблюдаются главным образом на востоке острова Сахалин в летние и осенние месяцы, но мигрируют в пресные воды, чтобы отложить икру.
Salmon, char and the Sakhalin Taimen are observed mainly to the east of Sakhalin Island in the summer and autumn months, but migrate to freshwater to spawn.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Второй проект требовал полного упразднения всех слов; автор этого проекта ссылался главным образом на его пользу для здоровья и сбережение времени.
The other project was, a scheme for entirely abolishing all words whatsoever; and this was urged as a great advantage in point of health, as well as brevity.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Неиспользованные суммы в размере 513 800 долл. США по статье «Самолеты» и 108 300 долл. США по статье «Прочие расходы на воздушный транспорт» обусловлены главным образом закрытием начиная с декабря 1998 года воздушного пространства Ирака.
The unutilized amounts of $513,800 under fixed-wing aircraft and $ 108,300 under other air operations requirements were primarily attributable to the closure of Iraqi airspace effective December 1998.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Считается, что новообразованный Т3 увеличивает в центральных структурах, главным образом в гиппокампе, количество рецепторов, реагирующих на улучшающие настроение нейромедиаторы.
It is thought that the newly converted T3 mediates an increase in receptor number in the CNS—primarily in the hippocampus. This may then increase the activity of mood-elevating neurotransmitters.
Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets
Pharmacology secrets
Anthony, Patricia
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Секреты фармакологии
Энтони, Патриция
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
Насколько я могу предполагать, он жил главным образом в Лондоне, однако изучение юриспруденции так и осталось для него только предлогом. Ничем более не сдерживаемый, он повел жизнь праздную и разгульную.
In town I believe he chiefly lived, but his studying the law was a mere pretence, and being now free from all restraint, his life was a life of idleness and dissipation.
Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudice
Pride and prejudice
Austen, Jane
© BiblioLife, LLC
Гордость и предубеждение
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Не то было бы, если бы политическая борьба в городах приняла, главным образом, рабочий характер.
This would not be the case if the political struggle in the towns were mainly of a working-class character.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
- Ну и глупо, - вставила Гортензия Бригс главным образом для того, чтобы привлечь к себе внимание, центром которого до сих пор была Грета.
"Oh, how foolish," put in Hortense Briggs, more to attract attention to herself and take it away from Greta than anything else.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Вскоре после начала кампании по продажам BSDI она получила письмо из Лаборатории систем UNIX (USL) (главным образом дочерняя компания AT&T, созданная для развития и продажи UNIX).
Shortly after BSDI began its sales campaign, it received a letter from UNIX System Laboratory (USL) (a mostly owned subsidiary of AT&T spun off to develop and sell UNIX).
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating system
The design and implementation of the FreeBSD operating system
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
FreeBSD: архитектура и реализация
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
Во время эксплуатации возникнет значительный положительный экономический эффект от работ, производящихся на постоянных объектах Проекта, главным образом в гг. Южно-Сахалинск, Корсаков и Ноглики.
There will be a major positive economic impact during operations from the number of people employed at permanent facility sites, primarily in Yuzhno-Sakhalinsk, Korsakov, and Nogliki.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Они необходимы, главным образом, потому, что менеджер несет определенную ответственность перед своим предприятием.
They are needed because the manager has a responsibility to the enterprise.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Её лексикон состоит главным образом из двух фраз.
She's got two basic lines of conversation.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Как сообщается, суд носил неправосудный характер и велся главным образом на основе косвенных улик и в ходе разбирательства оба обвиняемых не имели доступа к адвокату.
It is reported that the trial was unfair and mainly based on circumstantial evidence, and that the two did not have access to a lawyer during the trial.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Añadir a mi diccionario

главным образом1/2
mainly; chiefly; principally; essentially; in the main; primarily

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    mainly

    Traducción agregada por Annkrmrnk
    1
  2. 2.

    namely

    Traducción agregada por flush-royal@ya.ru
    0

Expresiones

особый низкий тариф на электричество, потребляемое в определенные утренние часы и используемый главным образом относительно отопления частных домов
off-peak tariff
паевой фонд, инвестирующий средства главным образом в развивающихся странах
emerging markets fund