sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
главный инженер
chief engineer
Engineering (Ru-En)
главный инженер
principal engineer, engineering manager
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Но вот заговорил главный инженер Эртсайда; его штаб находился неподалеку от Кратера ЖолиоКюри.Then the Chief Engineer, Far-side, spoke from somewhere in the neighborhood of Joliot-Curie.Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustA Fall of MoondustClarke, Arthur CharlesЛунная пыльКларк, Артур Чарльз
Но впервые ему пришло в голову, что главный инженер, возможно, не так уж и не прав.For the first time, he wondered if the Chief Engineer might have a point.Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustA Fall of MoondustClarke, Arthur CharlesЛунная пыльКларк, Артур Чарльз
Паршуков Максим Леонидович — главный инженер Барнаульского филиала ОАО «Кузбассэнерго»;Parshukov Maxim Leonidovich —Chief Engineer of Barnaul branch of OAO Kuzbassenergo;© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011
Как именно главный инженер Лоуренс будет извлекать их на поверхность — пока неизвестно, но он несомненно это сделает.No one knew exactly how Chief Engineer Lawrence intended to get them out, but that problem was now merely a choice between alternative methods.Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustA Fall of MoondustClarke, Arthur CharlesЛунная пыльКларк, Артур Чарльз
— Слышим, — устало ответил главный инженер."Receiving you," said the Chief Engineer in a tired voice.Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustA Fall of MoondustClarke, Arthur CharlesЛунная пыльКларк, Артур Чарльз
Юрий Симонов, главный инженер проектов океанотехники ФГУП «ЦНИИ имени академика А.Н.Крылова»Yuri Simonov,Chief Engineer, Marine Equipment Projects Krylov Shipbuilding Research Institute© 2005 RPIhttp://www.rpi-inc.ru/ 11/22/2011
Словно фермер прошлого, сажающий картофель, главный инженер пошел на пылекате вдоль первой ленты, орудуя щупом.Like an old-time farmer planting potatoes, he started to move along the first of the tapes, driving his probe into the dust.Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustA Fall of MoondustClarke, Arthur CharlesЛунная пыльКларк, Артур Чарльз
Иванов Виталий Валерьевич Член Правления ОАО «МРСК Юга» с 24 декабря 2010г., заместитель генерального директора по техническим вопросам — главный инженер ОАО «МРСК Юга»Vitaly Valeryevich Ivanov Member of the Management Board of IDGC of the South, JSC from 24.12.2010 Deputy General Director for Technical Issues — Head Engineer of IDGC of the South, JSC© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/19/2011© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/19/2011
Главный инженер еще ни разу не встречался с доктором Лоусоном.The Chief Engineer had never had the dubious privilege of meeting Dr. Lawson.Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustA Fall of MoondustClarke, Arthur CharlesЛунная пыльКларк, Артур Чарльз
назначает и освобождает от должностей директоров, главных бухгалтеров и главных инженеров филиалов и представительств Общества;appoint and dismiss directors, chief accountants, and chief engineers of the Company’s branches and representative offices;© 2002-2008 ОАО «Иркутскэнерго»http://www.irkutskenergo.ru/ 7/8/2009© 2002-2007 JSC «Irkutskenergo»http://www.irkutskenergo.ru/ 7/8/2009
Лебедев Алексей Геннадьевич, заместитель главного инженера — начальник Департамента технического развития.Alexey Gennadyevich Lebedev, Deputy Head Engineer — Head of the Department of Technical Development,© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/19/2011© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/19/2011
Но попробуй скажи так напрямик… И нужны доводы. Вот почему в конечном виде доклад главного инженера насчитывал больше трех тысяч слов.But because such bluntness would make him unpopular, and he had to give his reasons, the report ran to over three thousand words.Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustA Fall of MoondustClarke, Arthur CharlesЛунная пыльКларк, Артур Чарльз
С 1999 по 2001 гг. занимал должность главного инженера Дирекции строящейся Ростовской АЭС Минатома РФ (г. Волгодонск Ростовской области).In 1999-2001 he was the chief engineer of the Directorate for Rostov NPP Construction of the Ministry of Atomic Energy of Russia (Volgodonsk, Rostov region).© 2009 ОАО "Концерн Росэнергоатом"http://www.rosenergoatom.ru 12.04.2008
С 1995 по 2003 годы работал в ОАО «Карельский Окатыш» дочерней компании ОАО «Северсталь» на должностях горного мастера, заместителя начальника горного участка, заместителя главного инженера по ОТ и ПБ.In 1995-2003, he worked at JSC Karelsky Okatysh associated company of JSC Siverstal as a foreman miner, the deputy of head of a mining area, and the deputy chief engineer for labour protection and safety engineering.© 2008 ОАО «Полиметалл»http://www.polymetal.ru 12/9/2011© 2008 Polymetalhttp://www.polymetal.ru 12/9/2011
С 1999 по 2006 гг. — заместитель главного инженера по эксплуатации, главного инженера филиала ФГУП «Концерн «Росэнергоатом» «Волгодонская атомная станция» Росатома.In 1992-2006 he was the deputy chief engineer for operation, the chief engineer of Volgodonsk NPP.© 2009 ОАО "Концерн Росэнергоатом"http://www.rosenergoatom.ru 12.04.2008
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
The chief engineer
Traducción agregada por Anny Dethet
Expresiones
главный инженер района
borough engineer
главный инженер подряда
job capt
главный инженер завода
works manager
заместитель главного инженера
deputy chief engineer
служба главного инженера
Chief Engineer's Office