sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
голубой
прил. (о цвете)
(light / sky) blue, pale blue; поэт. azure
(идеализированный; идиллический, бесхитростный)
idealistic, romantic; idyllic
м.р. (гомосексуалист)
gay; разг. queer ; вульг. fag(got)
Physics (Ru-En)
голубой
прил.
blue
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Играла Венера красноватая, а от голубой луны фонаря временами поблескивала на груди человека ответная звезда.The reddish star in the sky shone, twinkling, and in response to the rays of the blue, moon-like station lamp a star on the man's chest occasionally flashed.Булгаков, Михаил / Белая гвардияBulgakov, Michail / The White GuardThe White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book CompanyБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990
Было намного труднее и потребовалась вся сила воли Эвана, чтобы оставаться неподвижным, пока Голубой снова устанавливал контакт у него в мозгу.It was much harder and required a supreme effort of will for Evan to stand motionless with his hands at his sides while Azure reinserted the communications tendrils into his skull.Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to PrismSentenced to PrismFoster, Alan DeanПриговоренный к ПризмеФостер, Алан Дин
Хотел бы привлечь Ваше внимание к последнему случаю нарушения статуса «голубой линии» с ливанской территории, который представляет собой серьезную угрозу миру и стабильности в этом районе.I wish to draw your attention to the latest violation of the Blue Line from Lebanese territory which serves as a grave threat to peace and stability in the area.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ослепительный зелено-голубой серп – с яркой южной полярной шапкой и огненным отражением Солнца в Тихом океане – был моим домом, отстоявшим теперь на четыреста тысяч километров.A blinding blue-green crescent - the South Polar cap - almost too brilliant to look upon, the reflection of the sun forming a pool of fire in the Pacific Ocean - that was my home, now a quarter of a million miles away.Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the SkyIslands in the SkyClarke, Arthur CharlesОстрова в небеКларк, Артур Чарльз
Потом защипнул нить, натянул ее и отпустил, отметив ось тонкой голубой линией.A faint mist of blue powder and the timberline was marked.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
В палитре Channels (Канал) выберите канал Cyan (Голубой).In the Channels palette, click on the Cyan channel.Келби, Скотт,Нельсон, Феликс / Photoshop® CS Советы знатоковKelby, Scott,Nelson, Felix / Photoshop® CS Killer TipsPhotoshop® CS Killer TipsKelby, Scott,Nelson, Felix© 2004 by Scott KelbyPhotoshop® CS Советы знатоковКелби, Скотт,Нельсон, Феликс© Scott Kelby, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2005
Сияющий голубой многоугольник прорысил мимо нас, потом прибавил скорость и потерялся в потоке машин.A glowing blue polyhedron paced us for a stretch, then accelerated and lost itself in traffic.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
В течение последних двух лет «Хезболла» продолжала проводить террористические операции с пересечением «голубой линии», несмотря на полный вывод израильских сил с территории Ливана.Hizbullah's terrorist operations across the Blue Line have continued in the past two years, despite Israel's full withdrawal from Lebanese territory.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Трудно сохранять фанатическую преданность расовому, религиозному или национальному шовинизму, когда видишь нашу планету — хрупкий голубой серп, тускнеющий и становящийся едва заметной точкой на фоне бастионов и цитаделей звезд.Fanatical ethnic or religious or national chauvinisms are a little difficult to maintain when we see our planet as a fragile blue crescent fading to become an inconspicuous point of light against the bastion and citadel of the stars.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
<Esc>. Эта клавиша (сокращение на которой происходит от слова "Escape"- "выход") была голубой мечтой создателей компьютеров.Esc: This key (which stands for Escape) was a pipe dream of the computer’s creators.Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001
Тушь шести оттенков – от голубой до угольно-черной, – а к ней щипчики для завивки ресниц и гребешки для расчесывания ресниц на случай (чур меня) комочков.Six shades of mascara—ranging in color from a light blue to a “pouty black”—were accompanied by an eyelash curler and two eyelash combs in case of (gasp) clumps.Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
В голубой комнате тоже не было; один лишь Калганов дремал на диване.She was not in the blue room either; there was no one but Kalgonov asleep on the sofa.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Где они там, в голубой комнате?Where are they? In the blue room?"Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— Ты здесь по какой-то причине? — спросила я, скользя взглядом по серо-голубой воде; ее вид гипнотизировал."You're here for a reason?" I asked, my eyes wandering to the blue-gray water. It was hypnotic.Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / FrostbiteFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle MeadЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle Mead
В макете Metal строказаголовка выбранного фрейма имеет голубой цвет, тогда как строка заголовка других невыбранных фреймов имеет серый цвет.In the Metal look and feel, the selected frame has a blue title bar, whereas the other frames have a gray title bar.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesCore Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Adjetivo
- 1.
queer
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Queer
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru - 2.
...
Traducción agregada por grumblerOro ru-en - 3.
light blue (цвет);
queer (гомосексуалист)
Traducción agregada por Elena ElenaBronce ru-en - 4.
gay
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro ru-en
Expresiones
берилл голубой
aeroides
василек голубой
bachelor's-button
голубой асбест
blue asbestos
голубой краб
blue crab
эвкалипт голубой
blue gum
голубой невус
blue nevus
Голубой Нил
Blue Nile
голубой шум
blue noise
Голубой хребет
Blue Ridge
голубой кит
blue whale
голубой люпин
bluebonnet
кремниевый фотодиод с повышенной чувствительностью в голубой части спектра
blued silicon diode
голубой тунец
bluefin
жюри "с голубой лентой"
blue-ribbon jury
технология "Голубой Зуб"
Bluetooth
Forma de la palabra
голубой
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | голубой | голубые |
Родительный | голубого | голубых |
Дательный | голубому | голубым |
Винительный | голубого | голубых |
Творительный | голубым | голубыми |
Предложный | голубом | голубых |
голубой
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | голубой | голубая | голубое | голубые |
Родительный | голубого | голубой | голубого | голубых |
Дательный | голубому | голубой | голубому | голубым |
Винительный | голубой, голубого | голубую | голубое | голубые, голубых |
Творительный | голубым | голубой, голубою | голубым | голубыми |
Предложный | голубом | голубой | голубом | голубых |
голуба
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | голуба | голубы |
Родительный | голубы | голуб |
Дательный | голубе | голубам |
Винительный | голубу | голуб |
Творительный | голубой, голубою | голубами |
Предложный | голубе | голубах |
голуба
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | голуба | голубы |
Родительный | голубы | голуб |
Дательный | голубе | голубам |
Винительный | голубу | голуб |
Творительный | голубой, голубою | голубами |
Предложный | голубе | голубах |