sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
выяснить
совер. от выяснять
AmericanEnglish (Ru-En)
выяснить
сов; несов - выяснять
find out
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
– Куинн услышала в трубке смех Бена, потом Зоя добавила: – Я не шучу. Если ты не дашь мне поговорить, я не смогу выяснить подробности.Quinn heard Ben's laugh over the phone, and then Zoe saying, "I'm not kidding, but I'll never get the details if you don't let me talk."Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
- Мы должны выяснить, что представляет собой этот барьер, и найти какой-то способ с ним справиться.We'll have to find out what this barrier is and then we'll have to figure out what can be done with it.Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grassAll flesh is grassSimak, Clifford D.© Copyright Clifford Donald SimakВсякая плоть - траваСаймак, Клиффорд Д.© Copyright Clifford Donald Simak© Copyright Нора Галь, перевод© ООО "Издательство АСТ", 2003
Сюзанна, судя по всему, и не стремилась выяснить, что именно случилось одиннадцать лет назад и почему.Susanna seemed not to want to find out exactly what had happened eleven years ago and why.Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply MagicSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary BaloghПросто волшебствоБэлоу, Мэри
— Мистер Льюкас, мне хотелось бы выяснить, чем я могу быть вам полезен?“Mr. Lucas, what is it you personally want?Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
А пока темняки будут разочарованы, если попытаются выяснить что-то о Джессике.In the meantime the darklings are going to be mighty frustrated if they try to communicate anything about Jessica.”Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching DarknessTouching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Вопросы, которые вы собираетесь выяснить в ходе кураторского визита, должны быть представлены в виде контрольного списка.The items that should be checked during supervisory visits to health units can be summarized in a checklist.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Этот вид шума, вероятно, происходит наиболее часто на высоких частотах, где рынок пробует выяснить значение информации одновременно с ее поступлением.This kind of noise probably occurs most often at high frequencies, where the market is trying to figure out the value of information concurrently with its arrival.Петерс, Эдгар Э. / Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеPeters, Edgar E. / Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsFractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsPeters, Edgar E.© 1994 by John Wiley & Sons, Inc.Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеПетерс, Эдгар Э.© Originally published by John Wiley&Sons, Inc., 2003© ООО "Интернет-трейдинг", 2004 г. (перевод)
Предстоит, в частности, выяснить, пытался ли УНИТА реализовать в Замбии часть своих запасов алмазов в первые недели после смерти Савимби.One question is whether UNITA was attempting to sell part of its stockpile in Zambia in the weeks following Savimbi's death.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Но ему так и не удалось выяснить, где он находится и почему.But they brought him no added knowledge. He did not know where he dwelt or why he was there.Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair MargaretFair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006Прекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Желая выяснить типичное поведение какой-либо случайной величины, мы часто интересуемся ее „средним" значением.If we want to understand the typical behavior of a given random variable, we often ask about its "average" value.Грэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О. / Конкретная математика. Основание информатикиGraham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren / Concrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceConcrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceGraham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren© 1989 by Addison-Wesley Publishing CompanyКонкретная математика. Основание информатикиГрэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О.© 1994, 1989 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© перевод, В. В. Походзей, А.В. Ходулёв, 1998
Тот факт, что он обратился к тебе, означает, что ему что-то нужно. И сейчас мы постараемся выяснить, что именно.The fact that he told you first means he wants something, and now we're going to find out what it is."Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
При проверке Лабораторного регистрационного журнала (ТБ 04) Районный фтизиатр должен выяснить, верное ли количество образцов мокроты было исследовано у больных с подозрением на туберкулез и у пациентов, зарегистрированных для лечения.As part of the review of the TB Laboratory Register (TB 04), the Raion TB Coordinator should ensure that the correct number of sputum specimens was examined for diagnosis and treatment monitoring purposes.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Прежде всего, спросите ее: "Что такое любовь?", чтобы выяснить, как именно ваша Добыча больше всего хотела бы быть любимой.First, ask her "What is love?" to find out how your Quarry would most like to be loved.Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil LowndesКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
Во всяком случае, он больше не говорил о проклятии и вечных муках и не предпринимал дальнейших попыток выяснить отношение сэра Оливера к вопросам веры и загробной жизни.At least he talked no more of damnation, nor took any further thought for Sir Oliver's opinions and beliefs concerning the hereafter.Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Здесь можно проследить главное направление if-проверок, чтобы выяснить нормальный вариант событий.In the revised example, you can read the main flow of the if tests to find the normal case.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
***
Traducción agregada por Alexander АkimovOro ru-en - 2.
find out
Traducción agregada por Светлана Жардецкая - 3.
to make its meaning clear
Traducción agregada por Olga Kuzmina - 4.
to set out
Traducción agregada por limalika L - 5.
figure out
Traducción agregada por qwerty-18@yandex.ru
Expresiones
выяснить недоразумение
clear up the mess
пытаться выяснить что-л
dip
стараться выяснить чьи-л. намерения
feel the pulse of smb
выяснить в ходе беседы
talk out
ещё остаётся выяснить
is still to be determined
остаётся выяснить
it remains to be seen whether
тщательно обсудить, выяснить, проработать.
thrash out
дело с выясненными обстоятельствами
cleared case
выяснять положение дел
feel
выяснять, есть ли враг на данной территории
feel
выяснять обстановку
feel one's way
выяснять мнение
feel out
выяснять обстановку
fly a kite
осторожно выяснять
sound
выяснять мнения
take soundings
Forma de la palabra
выяснить
глагол, всегда невозвратный, непереходный
Инфинитив | выяснить |
Настоящее время | выяснит |
Прошедшее время | выяснило |
Инфинитив | выяснивать |
Настоящее время | выяснивает |
Прошедшее время | выяснивало |
выяснить
глагол, переходный
Инфинитив | выяснить |
Будущее время | |
---|---|
я выясню | мы выясним |
ты выяснишь | вы выясните |
он, она, оно выяснит | они выяснят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выяснил | мы, вы, они выяснили |
я, ты, она выяснила | |
оно выяснило |
Действит. причастие прош. вр. | выяснивший |
Страдат. причастие прош. вр. | выясненный |
Деепричастие прош. вр. | выяснив, *выяснивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выясни | выясните |
Побудительное накл. | выяснимте |
Инфинитив | выясниться |
Будущее время | |
---|---|
я выяснюсь | мы выяснимся |
ты выяснишься | вы выяснитесь |
он, она, оно выяснится | они выяснятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выяснился | мы, вы, они выяснились |
я, ты, она выяснилась | |
оно выяснилось |
Причастие прош. вр. | выяснившийся |
Деепричастие прош. вр. | выяснившись, выяснясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выяснись | выяснитесь |
Побудительное накл. | выяснимтесь |
Инфинитив | выяснять |
Настоящее время | |
---|---|
я выясняю | мы выясняем |
ты выясняешь | вы выясняете |
он, она, оно выясняет | они выясняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выяснял | мы, вы, они выясняли |
я, ты, она выясняла | |
оно выясняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | выясняющий | выяснявший |
Страдат. причастие | выяснимый, выясняемый | |
Деепричастие | выясняя | (не) выясняв, *выяснявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выясняй | выясняйте |
Инфинитив | выясняться |
Настоящее время | |
---|---|
я выясняюсь | мы выясняемся |
ты выясняешься | вы выясняетесь |
он, она, оно выясняется | они выясняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выяснялся | мы, вы, они выяснялись |
я, ты, она выяснялась | |
оно выяснялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | выясняющийся | выяснявшийся |
Деепричастие | выясняясь | (не) выяснявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выясняйся | выясняйтесь |