sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
выучить
совер. от выучивать
AmericanEnglish (Ru-En)
выучить
сов
(что-л.) learn
разг (кого-л.) teach, train
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Помните: вы можете выучить прекрасные слова, вы можете обманывать себя, но это не вопрос выученных слов.Remember it, you can learn beautiful words, and you can deceive yourself.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Кстати, он предвидел ваше нежелание заступить на новую должность и в этой связи попросил меня выучить наизусть одну фразу по-русски, которую в этом случае я должна сказать вам от его имени.Also, in connection with your reluctance to accept the reactivation of your commission, he asked me to memorize a certain Russian phrase and convey it to you."Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Это потому, что вы потеряли ваш старый язык, а новый надо выучить.That is because you lose your old language and the new one has to be learned.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Я просила Джорджа незаметно подсказывать мне, если я замешкаюсь с именем, поскольку было невозможно выучить новые лица и вспомнить все старые за краткие несколько месяцев.I HAD ASKED GIORGE TO PROMPT ME DISCREETLY IF I HESITATED ON A NAME, AS THERE WAS NO WAY TO LEARN ALL THE NEW FACES IN A SHORT FEW MONTHS OR TO BE SURE THAT I COULD REMEMBER THE OLD.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Вы сказали, они захотят выучить его… натренировать… воспитать его по-своему… это так?YOU’VE SAID THEY’LL WANT TO TEACH GERICK… TRAIN HIM… RAISE HIM IN THEIR WAYS… IS THAT RIGHT?”Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Это вселяло надежды: личность, способная читать, писать и считать, может выучить все, что угодно.That was encouraging; a person who can read and write and has a head for math can learn anything she needs to know.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Легко выучить правильное произношение словIt’s easy to learn the proper words pronunciationABBYY Lingvo x3ABBYY Lingvo x3BYY Lingvo x3ABBYY Lingvo x© 2008 ABBYYBYY Lingvo x3ABBYY Lingvo x© 2008 ABBYY
И старайся так, чтоб все науки выучить.And try to master all subjects.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Это было стихотворение, которое его заставили выучить наизусть в старшем классе средней школы на Сахарной речке — в то время это была привилегированная школа для белых.It was a poem he had been forced to learn by heart during his sophomore year in Sugar Creek High School, the elite white high school at the time.Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsBreakfast of ChampionsVonnegut, Kurt© 1973 by Kurt VonnegutЗавтрак для чемпионовВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
Я решил попытаться выучить, как будет по-чешски «я буду чертовски скучать».I decided to try and learn the Czech for ‘missing you already’.Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Теоретически, если знаешь много языков, каждый новый выучить все проще и проще, пока не дойдешь до того уровня, когда сможешь освоить еще один, не тратя на это времени.Theoretically, if you knew all languages, you would find newer ones easier and easier to learn until you could pick up one more in no time at all.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
Конечно, можешь вносить изменения, если пожелаешь, но в твоих интересах выучить наизусть факты твоей новой биографии.You may make what changes you like, of course, but it would be in your best interests to learn the details of your alleged life.Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of CorruptionA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David LissЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David Liss
Кроме того, было выяснено, что самые глупые из них, такие, как овцы, утки, куры были не в состоянии выучить наизусть семь заповедей.It was also found mat the stupider animals such as the sheep, hens and ducks, were unable to learn me Seven Commandments by heart.Оруэлл, Джордж / Скотный дворOrwell, George / Animal FarmAnimal FarmOrwell, George© 1945, Harcourt, Inc© 1945, George Orwell© renewed 1973, Sonia OrwellСкотный дворОруэлл, Джордж© 1945, Джордж Оруэлл© 1945, Harcourt, Inc© 1973, Sonia Orwell© 1988 Журнал «Родник». Рига© Илан Полоцк, перевод
Это трудно — учить новый язык, нужно настоящее усилие, чтобы выучить новый язык, — ведь когда вы достигли внутренней тишины, если вы создаете слово, оно расплавляется и исчезает.And it is arduous to learn the new language, it needs real effort to learn the new language - because when you have attained to the inner silence, if you make a word the word melts and disappears.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
И хотя вы, возможно, выучили этот урок давным-давно из личного опыта, вам придется выучить его заново, чтобы повысить свое мастерство в найме.Though you may have learned that lesson long ago in your personal life, you have to learn it all over again as you develop your hiring skills.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
erlernen
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Expresiones
заставлять выучить
beat
выучить наизусть
commit something to memory
выучить наизусть
get
выучить наизусть
have off
выучить роль
understudy
выучить элемент
learn the stunt
выучить наизусть
learn by heart
плохо выученная роль
fluff
выучивать наизусть
learn off
выучившийся самостоятельно
self-educated
выучившийся самостоятельно
self-taught
тест выученной беспомощности
learned helplessness test
выученный элемент
learned the stunt
выучивший элемент
learning the stunt
Forma de la palabra
выучить
глагол, переходный
Инфинитив | выучить |
Будущее время | |
---|---|
я выучу | мы выучим |
ты выучишь | вы выучите |
он, она, оно выучит | они выучат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выучил | мы, вы, они выучили |
я, ты, она выучила | |
оно выучило |
Действит. причастие прош. вр. | выучивший |
Страдат. причастие прош. вр. | выученный |
Деепричастие прош. вр. | выучив, *выучивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выучи | выучите |
Побудительное накл. | выучимте |
Инфинитив | выучиться |
Будущее время | |
---|---|
я выучусь | мы выучимся |
ты выучишься | вы выучитесь |
он, она, оно выучится | они выучатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выучился | мы, вы, они выучились |
я, ты, она выучилась | |
оно выучилось |
Причастие прош. вр. | выучившийся |
Деепричастие прош. вр. | выучившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выучись | выучитесь |
Побудительное накл. | выучимтесь |
Инфинитив | выучивать |
Настоящее время | |
---|---|
я выучиваю | мы выучиваем |
ты выучиваешь | вы выучиваете |
он, она, оно выучивает | они выучивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выучивал | мы, вы, они выучивали |
я, ты, она выучивала | |
оно выучивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | выучивающий | выучивавший |
Страдат. причастие | выучиваемый | |
Деепричастие | выучивая | (не) выучивав, *выучивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выучивай | выучивайте |
Инфинитив | выучиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я выучиваюсь | мы выучиваемся |
ты выучиваешься | вы выучиваетесь |
он, она, оно выучивается | они выучиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выучивался | мы, вы, они выучивались |
я, ты, она выучивалась | |
оно выучивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | выучивающийся | выучивавшийся |
Деепричастие | выучиваясь | (не) выучивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выучивайся | выучивайтесь |