Ejemplos de los textos
С июля 2004 года Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности будет выступать в роли председателя Комитета организаций–коспонсоров ЮНЭЙДС.Starting in July 2004, the United Nations Office on Drugs and Crime will assume the chairmanship of the UNAIDS Committee of Cosponsoring Organizations.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
При необходимости компьютер, на котором выполняется сервер Samba, может выступать в роли контроллера домена (этот вопрос будет обсуждаться далее в данной главе.Samba can take on the role of a domain controller, as described shortly in "Becoming a Domain Controller."Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
При необходимости вы сами можете выступать в роли сертифицирующей организации, однако ваши сертификаты будут пригодны только для внутреннего использования.Normally, secure Web servers will need certificates from a valid CA to reassure users that the site is valid.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
Как объяснял Гувер, когда ему не приходилось выступать в роли гостеприимного хозяина, наше благосостояние зависит от сохранения внешних рынков, которые поглощают излишние 10 % нашей промышленной продукции.As Mr. Hoover has explained—when not a good will host—our prosperity depends on keeping the foreign markets which absorb our 10 per cent industrial production surplus.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Интеллектуальные указатели могут выступать в роли мостиков через эту пропасть, предоставляя пользователю семантические возможности массивов.Smart pointers could close that gap by providing array semantics if the user needs them.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Никто, естественно, не хочет выступать в роли морской свинки, и поэтому они выжидают, а иногда даже пытаются столкнуть друг друга в воду.Naturally nobody wants to be the guinea pig, so they wait, and sometimes even try to push each other in.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
Компьютер под управлением операционной системы Windows Server 2003, оборудованный соответствующими адаптерами, может выступать в роли маршрутизатора или моста между всеми типами сетей.Windows Server 2003 equipped with appropriate adapters can route or bridge between any or all of these network types.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
в рамках партнерских отношений с персоналом, который будет непосредственно оказывать услуги и фактически выступать в роли судьи, принимающего решения о том, что нужно потребителю;on the basis of partnership with the personnel which will provide services and actually play the role of the judge who decides what the customer needs;©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/22/2011
Такой сервер также может выступать в роли источника информации о зоне.The slave is still considered an authoritative source for that zone, though.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
Но никакой предок ни одной из этих формул не может выступать в роли расположенной выше главной формулы (так как все применения предикатных правил расположены Ниже).But no ancestor of one of these formulas plays the role of a principal formula higher tip (since all predicate inferences are below).Клини, С.К. / Математическая логикаKleene, Stephen Cole / Mathematical LogicMathematical LogicKleene, Stephen Cole© 1967 by Stephen Cole KleeneМатематическая логикаКлини, С.К.© Перевод на русский язык «Мир», 1973
Комиссия по устойчивому развитию должна выступать в роли подготовительного комитета открытого состава для проведения десятилетнего обзора.The Commission on Sustainable Development should act as an open-ended preparatory committee for the 10-year review.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
Клэр любила выступать в роли посредника.Clare had been Felix's confidante when he and Janey were breaking up.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Этот пакет будет выступать в роли приложения.This package represents our application.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Он будет и впредь выступать в роли департамента, координирующего деятельность на местах подразделений, занимающихся политическими вопросами и миростроительством.It will continue to be the lead department for political and peace-building offices in the field.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Ясно, что в случае двустороннего диска каждая из сторон в разных случаях может выступать как в роли верхней, так и нижней стороны.It is understood that in case of a double-sided disc, each of the sides may act both as an upper and a lower side as the case may be.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
to be as smth/someome
Traducción agregada por Veselina Dašič - 2.
to be cast as...
Traducción agregada por Виктория Василюк - 3.
To play the role of
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en
Expresiones
выступать в роли ссудодателя
be a lender
выступать в роли критика
criticize
выступать в роли хозяйки
hostess
выступать в роли хозяина, принимающей стороны
host
выступать в роли арбитра
moderate
выступать в роли попечителя
trustee
выступать в роли частного педагога
tutorize
выступать в роли ссудодателя
act as a lender
актер, выступающий в роли негра
blackface