sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
выслеживать
(кого-л./что-л.) несовер. - выслеживать; совер. - выследить
track (down), hunt (down), trace, follow; shadow (о сыщике || of a detective); только несовер. to be on the track (of), to watch
Law (Ru-En)
выслеживать
trace
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Он начал выслеживать ассасинов.He began backtracking the assassins.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Пошел бы выслеживать Морда или что-нибудь в этом роде.He'd be out tracking Mord Wraiths or something."Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
— Скрыть от всех, что он, Сомс Форсайт, принуждён нанимать агента, чтобы выслеживать свою собственную жену, эта мысль сейчас преобладала над всем.To keep everybody from knowing that he, Soames Forsyte, was reduced to having his wife spied on, was the overpowering consideration.Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Мне будет жаль выслеживать тебя.I’d hate to have to hunt you down”.Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right HandThe Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
– Сержант посмотрел на человека, меняющего вывеску, потер подбородок и сказал: – Мы должны выслеживать отродье Старого Баслима.The sergeant glanced at the workman changing the sign, rubbed his chin and said, "We've got to stay on the prowl for Old Baslim's brat.Хайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиHeinlein, Robert / Citizen of the GalaxyCitizen of the GalaxyHeinlein, Robert© 1957 by Robert A. HeinleinГражданин ГалактикиХайнлайн, Роберт
Он упомянул "зоны убийства", в которых офицеры из Кэмп Пири применяли автоматическое оружие, гранаты, приборы ночного видения, чтобы выслеживать друг друга в полях и лесах.He had mentioned "kill zones," officers at Camp Peary utilizing automatic weapons, grenades, and night vision equipment to hunt each other down in fields and woods.Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
- В том-то и беда, отец, что ты нанял людей выслеживать меня, - начала Эйлин."That's just it, father," began Aileen. "You've had men watching me.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Но все попытки выследить шайку были тщетны.But all efforts to track the band down were in vain.Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and MurderPoets and MurderGulik, Robert van© 1968 by Robert van GulikПоэты и убийцыГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1968 by Robert van Gulik
Не сообразил я, что меня может выследить кто-нибудь из их агентов. Ведь они умеют принимать человеческий облик.I should have guessed that I'd be spotted by one of their agents—they can take human form, you know.Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustA Fall of MoondustClarke, Arthur CharlesЛунная пыльКларк, Артур Чарльз
Я его выслежу!- энергически крикнул Разумихин.I will track him out!" cried Razumihin, vigorously.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Ну конечно же, гном у гостиницы. Он его выслеживал до самого охотничьего домика Рона, а там ударил по голове чем-то тяжелым...The Gnome at the inn-that was who had followed him, caught up with him at Rone's hunting lodge, and struck him from behind...Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
— Один из них все-таки выследил меня."One of them tracks me."Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
– Я тебя выследил."I followed you."Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
— Вы никого не выследили?«Didn’t you check?»Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
— Он смотрит, кто выслеживает репортера."He's looking for someone tailing the reporter.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
get after
Traducción agregada por virus-2006@yandex.ru
Expresiones
выслеживать кого-л
be on the trail of smb
"выслеживать"
mouse around
охотник, выслеживающий диких зверей
tracker
охотник, выслеживающий диких зверей
trailer
выслеживающий корабль
shadower
Forma de la palabra
выследить
глагол, переходный
Инфинитив | выследить |
Будущее время | |
---|---|
я выслежу | мы выследим |
ты выследишь | вы выследите |
он, она, оно выследит | они выследят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выследил | мы, вы, они выследили |
я, ты, она выследила | |
оно выследило |
Действит. причастие прош. вр. | выследивший |
Страдат. причастие прош. вр. | выслеженный |
Деепричастие прош. вр. | выследив, *выследивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выследи | выследите |
Побудительное накл. | выследимте |
Инфинитив | выслеживать |
Настоящее время | |
---|---|
я выслеживаю | мы выслеживаем |
ты выслеживаешь | вы выслеживаете |
он, она, оно выслеживает | они выслеживают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выслеживал | мы, вы, они выслеживали |
я, ты, она выслеживала | |
оно выслеживало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | выслеживающий | выслеживавший |
Страдат. причастие | выслеживаемый | |
Деепричастие | выслеживая | (не) выслеживав, *выслеживавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выслеживай | выслеживайте |
Инфинитив | выслеживаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *выслеживаюсь | мы *выслеживаемся |
ты *выслеживаешься | вы *выслеживаетесь |
он, она, оно выслеживается | они выслеживаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выслеживался | мы, вы, они выслеживались |
я, ты, она выслеживалась | |
оно выслеживалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | выслеживающийся | выслеживавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |