sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
выселить
совер. от выселять
Law (Ru-En)
выселить
(арендатора) untenant
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Если у вас именно такой договор, помните, что вне зависимости от того, что арендодатель будет вам говорить, он не может выселить вас из квартиры, не уведомив о таком намерении за три месяца.So if you have one of these, no landlord has the right to kick you out of your apartment with less than three month’s notice, no matter what the lease says.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
МООНЛ и УЛ Х планируют их выселить.UNMIL and FDA are planning to evict them.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.09.2010
Вы думаете, что, если вас выселили из особняка, вы знаете жизнь?Do you think that just because you were evicted from your own house you've tasted life?Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
"Успеешь, крыса, выселиться из корабля!" думал Петр Степанович, выходя на улицу.“You will have time to get out of the ship, you rat,” Pyotr Stepanovitch was thinking as he went out into the street.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Может быть, вам все еще предстоит увидеть образ друга вашего ребенка, который переезжает, потому что его родителей выселили на основании лишения права выкупа закладной.You may yet be presented with the image of your child’s playmate moving away because his parents were thrown out in a foreclosure.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
Думаю, что мужчины ничего бы на это не возразили, но женщины взялись за то, чтобы мужчины выселили девушку.I reckon the men folks wouldn't have raised no objections, but the women egged 'em on to order her to leave town.Генри, О. / Дверь, не знающая отдыхаO.Henry / The Door of UnrestThe Door of UnrestO.HenryДверь, не знающая отдыхаГенри, О.
За один год РСХА, выполняя директивы Гиммлера, выселило из той части Польши, которая была аннексирована рейхом, полтора миллиона польских и еврейских крестьян и переправило их в «генерал-губернаторство», где судьба их сложилась ужасно.At the end of a year die R.S.H.A. had banished from the part of Poland occupied by the Reich 1,500,000 Polish peasants or Jews and had dispatched them into the "General Government."Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Если кораблю потонуть, то крысы первые из него выселяются.If the ship is sinking, the rats are the first to leave it.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
— Да, — протянула тётя Джули. — У твоего дяди Роджера когда-то были там дома, я помню, ему всегда приходилось выселять оттуда жильцов."Yes," murmured Aunt Juley, "your Uncle Roger had some houses there once; he was always having to turn the tenants out, I remember."Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
– Нет, дурачина, выселяться нужно мне.“No, you idiot, I’m the one who has to clear out.Исигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахIshiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallNocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo IshiguroНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
А если их выселят, им некуда будет деваться.If evicted, they would have nowhere else to go.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
– Скажите-ка, – начал я, – Мардарий Аполлоныч, ваши это дворы выселены, вон там, на дороге, за оврагом?'Tell me,' I began, 'Mardary Apollonitch: are those your peasants' huts, out there on the highroad, above the ravine?'Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
выселенный арендатор
evict
выселенный владелец
evict
выселять по решению суда
forjudge
человек, берущий участок выселенного арендатора
land-grabber
выселять незаконно
to evict illegally
лицо, выселенное из дома
evictee
лицо, выселенное из квартиры
evictee
ферма, арендатор которой выселен
evicted farm
насильственно выселенный
expellee
Forma de la palabra
выселить
глагол, переходный
Инфинитив | выселить |
Будущее время | |
---|---|
я выселю | мы выселим |
ты выселишь | вы выселите |
он, она, оно выселит | они выселят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выселил | мы, вы, они выселили |
я, ты, она выселила | |
оно выселило |
Действит. причастие прош. вр. | выселивший |
Страдат. причастие прош. вр. | выселенный |
Деепричастие прош. вр. | выселив, *выселивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | высели | выселите |
Побудительное накл. | выселимте |
Инфинитив | выселиться |
Будущее время | |
---|---|
я выселюсь | мы выселимся |
ты выселишься | вы выселитесь |
он, она, оно выселится | они выселятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выселился | мы, вы, они выселились |
я, ты, она выселилась | |
оно выселилось |
Причастие прош. вр. | выселившийся |
Деепричастие прош. вр. | выселившись, выселясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выселись | выселитесь |
Побудительное накл. | выселимтесь |
Инфинитив | выселять |
Настоящее время | |
---|---|
я выселяю | мы выселяем |
ты выселяешь | вы выселяете |
он, она, оно выселяет | они выселяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выселял | мы, вы, они выселяли |
я, ты, она выселяла | |
оно выселяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | выселяющий | выселявший |
Страдат. причастие | выселяемый | |
Деепричастие | выселяя | (не) выселяв, *выселявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выселяй | выселяйте |
Инфинитив | выселяться |
Настоящее время | |
---|---|
я выселяюсь | мы выселяемся |
ты выселяешься | вы выселяетесь |
он, она, оно выселяется | они выселяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выселялся | мы, вы, они выселялись |
я, ты, она выселялась | |
оно выселялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | выселяющийся | выселявшийся |
Деепричастие | выселяясь | (не) выселявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выселяйся | выселяйтесь |