sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
выразительность
ж.р.
expressiveness; significance (многозначительность)
Psychology (Ru-En)
выразительность
ж.
expressiveness
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
С той поры, как я попросил освободить меня от придворных обязанностей, я посвятил большую часть времени изданию своих стихотворений за последние тридцать лет, и выразительность-это как раз то, чего недостает моей поэзии.Ever since I asked to be relieved of my duties at Court, I have devoted most of my time to editing my poems of the past thirty years, and expressive force is exactly what my poetry lacks!Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and MurderPoets and MurderGulik, Robert van© 1968 by Robert van GulikПоэты и убийцыГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1968 by Robert van Gulik
Она никогда не объясняла этого восклицания, и, стало быть, в нем была прелесть тайны, не говоря уже о чрезвычайной выразительности.But she never explained it; and it had, in consequence, the charm of mystery, in addition to the advantage of the sharpest expression.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
– Больше выразительности, каждое слово должно нечто говорить зрителю."Put a little more meaning into it. Every word ought to tell.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
Присущая ему особенность, выделяющая его из ряда обыкновенных людей, всецело заключается, насколько я могу сейчас об этом судить, в необыкновенной выразительности и необычайной силе его глаз.The marked peculiarity which singles him out from the rank and file of humanity lies entirely, so far as I can tell at present, in the extraordinary expression and extraordinary power of his eyes.Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in WhiteThe Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia PressЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Удовлетворенный таким открытием, он повторил куплет с сугубой выразительностью и с двумя-тремя трелями.In the satisfaction of this discovery, he went over the verse again, with increased expression, and a shake or two here and there.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
шрифтовая выразительность
typographic expression
недостаточная выразительность
lack of expression
отсутствие или ослабление выразительности лицевой мускулатуры
amimia
ослабление выразительности лицевой мускулатуры
amimia
отсутствие выразительности лицевой мускулатуры
amimia
Forma de la palabra
выразительность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | выразительность | *выразительности |
Родительный | выразительности | *выразительностей |
Дательный | выразительности | *выразительностям |
Винительный | выразительность | *выразительности |
Творительный | выразительностью | *выразительностями |
Предложный | выразительности | *выразительностях |