sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
вынужден
прил.; предик. (делать что-л.)
have to, be obliged to
Ejemplos de los textos
- Вот видишь, мой мальчик, - сказал отец Клайву, - до чего доводят человека долги: он начинает лгать и вынужден обманывать бедных."My boy," says the father to Clive, "you see to what straits debt brings a man, to tamper with truth to have to cheat the poor.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Партнер вынужден прямо или косвенно подчиняться резко возрастающим требованиям садиста и вынужден испытывать чувство вины или унижения, если не способен выполнить их.The partner is subjected, directly and indirectly, to ever mounting demands, and is made to feel guilty or humiliated if he does not fulfill them.Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisOur Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisHorney, Karen© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаХорни, Карен
Когда он вынужден выкидывать такие штуки в целях самозащиты, я легко могу себе представить, как он действует, работая на правительство.When he performs tricks like that, under duress, to protect himself, it is easy to imagine him at his job for the government.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Но отец так долго курил сигару, что он наконец был вынужден спросить:His father's cigar, however, took so long to smoke, that at last he was compelled to say:Голсуорси, Джон / ПробуждениеGalsworthy, John / AwakeningAwakeningGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCПробуждениеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Задача усложнялась тем, что все это Ваймс вынужден был проделывать, опустив голову на грудь.What made this all the harder was having to do it with his head sunk against his chest.Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Здесь любой чужак был бы вынужден остановиться, увидев перед собой каменную стену.There, any stranger would have stopped short even if he had gone that far up, for all he would have seen would be a stone wall—solid masonry.Ситчин, Захария / Войны богов и людейSitchin, Zecharia / The Wars of Gods and MenThe Wars of Gods and MenSitchin, Zecharia©1985 by Zecharia SitchinВойны богов и людейСитчин, Захария©1985 by Zecharia Sitchin. Публикуется с разрешения автора© Перевод. Ю. Гольдберг 2006© Издание на русском языке. Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2006
Он же стал говорить еще более оскорбительно, сказал что-то о малыше и привел другие неуместные и весьма обидные для меня сравнения. Я был вынужден послать ему вызов, и мы встретились.Notwithstanding, he continued in the same tone, and even aggravated the offence, by speaking of a tomtit, and other unnecessary and obnoxious comparisons; whereupon I was compelled to send him a cartel, and we met accordingly.Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
— Э… благодарю вас, Лазарус, вынужден отказаться, потому что тогда они будут плакать в моем присутствии — и тут уже я разлечусь на куски."Uh...thank you, Lazarus, but I'm afraid that they might cry at me-then I would go all to pieces.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Кроме того, самотвердеющий адгезив достигает нужной прочности достаточно медленно, а пациент вынужден при этом оставаться в лечебном кресле, что создает дополнительное неудобство.Besides, self-hardening adhesive attains required strength rather slowly. Therefore, the patient has to stay in the dental chair experiencing further inconvenience.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Он ведь ничего не смыслит в маршрутах, расходах, гостиницах и тому подобных вещах, и я вынужден носиться повсюду, точно мальчик на побегушках.He doesn't know a thing about maps or money or hotels or anything, and I have to dance about like a courier.Честертон, Гилберт Кит / Причуда рыболоваChesterton, Gilbert Keith / The Fad Of The FishermanThe Fad Of The FishermanChesterton, Gilbert Keith© 2009 by Seven Treasures PublicationsПричуда рыболоваЧестертон, Гилберт Кит© Издательство "Художественная литература", 1980
В связи с сохраняющейся тупиковой ситуацией министр иностранных дел Кении после консультации с президентом Мусевени был вынужден в третий раз отложить проведение Консультативного совещания руководителей до 9 января 2004 года.In view of the continuing impasse, the Minister for Foreign Affairs of Kenya, after consultations with President Museveni, had to postpone the Leaders’ Consultation for a third time, until 9 January 2004.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Мэзи не сочла нужным ответить на последний вопрос, и Дик был вынужден повторить его еще раз.Maisie did not consider the last question worth answering, and Dick was forced to repeat it.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Однако все, включая и Варю, столь дружно набросились на нудного кельта, что он был вынужден умолкнуть.But at this everyone, including Varya, fell upon the tiresome Celt in such a concerted attack that he was forced into silence.Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий ГамбитТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис АкунинTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translation
Если мьютекс заблокирован, процессор вынужден ждать.If the mutex is locked, it just waits.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
И человек с искаженным от горя лицом вынужден был отказаться от своих попыток прорваться к повозкам, с которых уже сняли столбы.And the man, his face contorted with grief, had had to give up trying to break through to the carts, from which men were unloading the gibbet-posts.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Añadir a mi diccionario
вынужден
Adjetivohave to; be obliged to
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
to have to do smth; bound to...
Traducción agregada por Любовь Соломенцева - 2.
have to
Traducción agregada por Даша Грибкова
Expresiones
Я вынужден сказать, что ...
I'm sorry to say that ...
вынужденная посадка воздушного судна на воду
aircraft ditching
задержание иностранцев в качестве заложников с целью вынудить страну
androlepsy
оплата за вынужденный прогул
backpay
вынужденное покидание
bailing out
быть вынужденным покинуть группу
be out
быть вынужденным
be reluctant
вынужденный подчиниться
buffaloed
вынужденное молчаливое согласие
coerced acquiescence
вынужденное признание
coerced confession
вынужденные свидетельские показания
compelled testimony
вынужденные свидетельские показания
compelled witness
лицо, вынужденное к даче показаний
compelled witness
вынужденные сбережения
compulsory savings
вынужденная дача невыгодных для себя показаний
compulsory self-incrimination
Forma de la palabra
вынудить
глагол, переходный
Инфинитив | вынудить |
Будущее время | |
---|---|
я вынужу | мы вынудим |
ты вынудишь | вы вынудите |
он, она, оно вынудит | они вынудят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вынудил | мы, вы, они вынудили |
я, ты, она вынудила | |
оно вынудило |
Действит. причастие прош. вр. | вынудивший |
Страдат. причастие прош. вр. | вынужденный |
Деепричастие прош. вр. | вынудив, *вынудивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вынуди | вынудите |
Побудительное накл. | вынудимте |
Инфинитив | вынуждать |
Настоящее время | |
---|---|
я вынуждаю | мы вынуждаем |
ты вынуждаешь | вы вынуждаете |
он, она, оно вынуждает | они вынуждают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вынуждал | мы, вы, они вынуждали |
я, ты, она вынуждала | |
оно вынуждало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | вынуждающий | вынуждавший |
Страдат. причастие | вынуждаемый | |
Деепричастие | вынуждая | (не) вынуждав, *вынуждавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вынуждай | вынуждайте |
Инфинитив | вынуждаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *вынуждаюсь | мы *вынуждаемся |
ты *вынуждаешься | вы *вынуждаетесь |
он, она, оно вынуждается | они вынуждаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вынуждался | мы, вы, они вынуждались |
я, ты, она вынуждалась | |
оно вынуждалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | вынуждающийся | вынуждавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
вынужденный
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | вынужденный | вынужден |
Жен. род | вынужденная | вынужденна |
Ср. род | вынужденное | вынужденно |
Мн. ч. | вынужденные | вынужденны |
Сравнит. ст. | вынужденнее, вынужденней |
Превосх. ст. | - |