Ejemplos de los textos
Но сначала необходимо выделить время на планирование развертывания EFS.First, though, you need to buy yourself a little time while you plan your EFS deployment.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Заблаговременно выделите время на планирование и создание надежно защищенного сервера терминалов, и вы получите дивиденды в виде сокращения объемов задач поддержки и обслуживания сервера.Take the time up front to plan and build a securely locked down terminal server and it will pay off down the road in fewer support issues and less server maintenance.Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMicrosoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams PublishingMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Главное, что следует вынести из всей этой главы: при написании кода необходимо учитывать методы рефакторинга, а также выделять время для реализации быстрых алгоритмов.If you only take away one piece of information or advice from this entire chapter, let it be this: write refactored code and take the time to implement fast algorithms.Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance TuningSystem Performance TuningMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.Настройка производительности UNIX-системМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк© Издательство Символ-Плюс, 2003© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Опыт авторов показывает: мало кто выделяет время на то, чтобы создать такие соглашения.It's been my experience that very few people actually take the time to create these sorts of agreements.Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance TuningSystem Performance TuningMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.Настройка производительности UNIX-системМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк© Издательство Символ-Плюс, 2003© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Каждому потоку поочередно выделяется время процессора. Выделенное время зависит от временного интервала, или кванта времени (quantum timeslice).Each thread is given the attention of the CPU in its turn, with the amount of time allotted to the thread based on a quantum timeslice.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
— Нам придётся выделить для этого время."We'll have to make time.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
В связи с этим выделенное нам время необходимо расходовать продуманно.The time allotted for our deliberations must, therefore, be spent meaningfully.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Предусмотрите консультации с ним и выделите ему время на ревизию требований — и пригодная для работы версия требований в ваших руках.Allow time to consult with the requirements analyst and for the requirements analyst to revise the requirements before you'll have a workable version of the requirements.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Для этого его канцелярии будут переданы ресурсы, выделяемые в настоящее время Канцелярии Специального координатора по Африке и наименее развитым странам.For this purpose, the resources allocated to the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries will be transferred to his office.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Если бы те, кто выделяет на телевидении время на детские передачи, по вечерам сидели со своими детьми сами, а не стряхивали их на вышколенных нянь, то «Спокойной ночи» длилась бы полчаса.If only the people who allocate time for children’s programs on TV sat with their own children in the evening, instead of dumping them on highly trained nannies, then Good Night would last half an hour.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Для исключения отрицательных последствий, связанных с большим количеством пара, выделившимся за короткое время, в предложенной упаковке используется ряд средств, способствующих как его конденсации, так и его сорбции.To exclude negative consequences associated with a large amount of heat evolved for a short time, a number of means which promote both condensation and sorption of said heat are used in the inventive package.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Она надеется, что в дальнейшем в начале сессии будет выделяться больше времени для рассмотрения доклада и надлежащего обсуждения проекта резолюции.It hoped that, in future, there would be more time earlier in the session to allow for both the consideration of the report and proper deliberations on the draft resolution.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
Мы не выделили много времени на тестирование, поскольку не ожидаем обнаружить много дефектов.We haven't planned much time for testing because we're not going to find many defects.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Благодаря использованию быстродействующего счетчика, пакеты передаются в надлежащие интервалы времени и прибывают на спутник в выделенный им момент времени (согласно схеме TDMA).The time of application of the high-rate clock is controlled so that the traffic burst is transmitted in the proper interval to arrive at the satellite in its assigned position in the TDMA frame.Скляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеSklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsDigital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, BernardЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001
"надежду, что дополнительное время, выделенное для проведения консультаций в межсессионный период, будет способствовать продвижению переговоров","and expressing the hope that the additional time allocated to consultations during",© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.03.2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
To make / have / allow / devote / spare time
Traducción agregada por Vladislav JeongOro ru-en