sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
Ejemplos de los textos
Мы вкладываем очень большие деньги в развитие бизнеса, и временной фактор здесь играет ключевую роль - затягивание принятия решений, скажем, на полгода просто недопустимо.We invest a substantial amount of money in business development, and the time factor here plays a critical role - drawing out a decision, say, for half a year, is simply unacceptable.© 2005 RPIhttp://www.rpi-inc.ru/ 11/22/2011
постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят девятой сессии пункт, озаглавленный «Финансирование Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово».Decides to include in the provisional agenda of its fifty-ninth session the item entitled "Financing of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo".© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мы использовали этот архив в Главе 2 при исследовании временной структуры волатильности.We used this file in Chapter 2 when examining the term structure of volatility.Петерс, Эдгар Э. / Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеPeters, Edgar E. / Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsFractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsPeters, Edgar E.© 1994 by John Wiley & Sons, Inc.Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеПетерс, Эдгар Э.© Originally published by John Wiley&Sons, Inc., 2003© ООО "Интернет-трейдинг", 2004 г. (перевод)
Однако группа отметила, что чрезмерная ставка делается на привлечение внешних экспертов, набираемых на временной основе с целью оказания помощи в деликатной и политически противоречивой сфере установления фактов.However, the team noted the excessive reliance on outside expertise recruited temporarily to assist in the sensitive and politically controversial area of fact-finding.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Несмотря на широкий диапазон категорий, получается так, что пять из них сходятся в одной временной точке.Because the option categories are broad, it happens that all five occur at the same point in time.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
К воскресному вечеру Мегги не только уговорила Баки снизить цену до семидесяти тысяч долларов, но также успела до закрытия конторы отыскать хозяина дома и оформила договор временной аренды.By Sunday night, Meggy had not only leaned on Bucky to negotiate a sale for seventy thousand, she'd gotten the seller to rent the house to Quinn before the closing.Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
Этот боек позволяет уменьшить износ его рабочей поверхности, улучшить качество кромки получаемого изделия, увеличить временной период работоспособности, а также уменьшить усилие деформации.This striker enables to reduce wear of its working surface, improve the quality of the edge of a produced part, increase its service life and decrease a deforming force.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
К этому персоналу относятся стажеры, младшие эксперты и эксперты по техническому сотрудничеству, предоставляемые безвозмездно на временной основе.These are interns, associate experts and technical cooperation experts obtained on a non-reimbursable loan.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Крупнейшая из служб временной помощи, компания «Мэнпауэ», начала свою деятельность во Франции в 1956 г.Manpower, Incorporated, the largest of the temporary help services, opened its operation in France in 1956.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
В книге используется весь временной спектр графиков: внутридневные, дневные, недельные и месячные.I also look at the entire time spectrum — from intra-day to daily, weekly, and monthly candlestick charts.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
Поэтому, например, если сгенерировать периодический импульс давления низкой частоты (например, 0-100 Гц), то он может быть легко выделен из временной последовательности, фиксируемой сейсмическими приёмниками.Therefore, if periodical low frequency pressure pulse (e.g. 0-100 Hz) is emitted, it could be clearly detected from the tome series registered by seismic receivers.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Когда я только учился писать, — пауза, и вот тут, по мнению Роланда, Кинг назвал главный ориентир, позволяющий определить какой‑либо временной период, индивидуальный для каждого. — Когда я еще пил.When I was just learning how to write." A pause, and then he gave what Roland supposed was, for him, the most important way of marking time, a thing that was different for every man: "When I was still drinking."Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Обратите внимание на использование SELECT...INTO для создания временной рабочей таблицы.Note the use of SELECT…INTO to create the temporary working table.Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-WesleyПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-Wesley
Поскольку на графике одновременно присутствуют волны разных размеров, Порядки различных волн необходимо рассматривать в относительных "уровнях" ценовой сложности/временной длительности.With waves of different sizes simultaneously present on a chart, Degree, to be employable, must be thought of in relative "levels" of price complexity/time duration.Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott WaveMastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn NeelyМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Строчный жирный курсив: векторная величина, т.е. координатный вектор, временной ряд, строка матрицы, ...Lowercase italic bold: vector, i. e., a coordinate vector, a time series, row of an image,Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image ProcessingDigital Image ProcessingJähne, Bernd© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005Цифровая обработка изображенийЯне, Бернд© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
временной автомат
automatic time switch
временной отрезок идентичности импульсов
baseline dwell time
помещение для ночлега бедных, обращающихся за временной помощью
casual ward
таксономия по временной шкале
cladistical taxonomy
показатель временной нетрудоспособности
disability rate
временной интервал
distance
временной промежуток
distance
временной ряд
dynamic series
экономический временной ряд
economic time series
временной периметр
fringe
руководитель временной рабочей бригады, производственной артели
gangmaster
временной ряд
historical series
датчик временной диаграммы последовательности импульсов
impulser
временной интервал между требованиями
interarrival
временной интервал
interstice
Forma de la palabra
временный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | временный | временен |
Жен. род | временная | временна |
Ср. род | временное | временно |
Мн. ч. | временные | временны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |
временной
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | временной | временная | временное | временные |
Родительный | временного | временной | временного | временных |
Дательный | временному | временной | временному | временным |
Винительный | временной, временного | временную | временное | временные, временных |
Творительный | временным | временной, временною | временным | временными |
Предложный | временном | временной | временном | временных |