sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
впредь
нареч.
henceforth, henceforward, from now on, in future, for the future; in the future, from this time onward(s) (в будущем)
Law (Ru-En)
впредь
hereafter
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Он будет и впредь доводить заключительные замечания и общие рекомендации Комитета до сведения Управления Верховного комиссара, с тем чтобы он мог оперативно информировать о них договорные органы.It will continue to provide the Committee's concluding comments and general recommendations to the Office of the High Commissioner so that they can be made available promptly to the treaty bodies.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011
Не правда ли, дитя мое, вы послушаетесь своей Анриетты, вы позволите ей и впредь говорить вам то, что она думает о вашем поведении в свете?My child, you will obey your Henriette, will you not? You will permit her to tell you from time to time the thoughts that are in her mind of you and of your relations to the world?Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Пожалуйста, впредь будь осторожнее. Хотя бы ради моего спокойствия.Please, for the sake of my nerves, don't do unexpected things any more.Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby KnightThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David EddingsРубиновый рыцарьЭддингс, Дэвид
— Это преподносить им то, что они знают, и после того, как вы сделали это один раз, делайте это и впредь.'Give 'em what they know, and when you've done it once do it again.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
— он меня сестрой своей назвал, и я никогда того впредь не забуду!"He called me his sister and I shall never forget that.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Усилия по укреплению Конвенции о химическом оружии и поддержке Организации по запрещению химического оружия надо прилагать и впредь.Efforts to strengthen the Chemical Weapons Convention and to support the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons must be continued.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Он не представлял себе, как Эйлин примет известие о предстоящей им долгой разлуке и как она вообще будет поступать впредь, лишенная возможности советоваться с ним по всякому поводу.He was a little uncertain as to how she would take the possibility of not seeing him soon again after Monday, and how she would act generally once he was where she could not confer with him as often as she chose.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
– Китай поддерживает усилия международного сообщества по изучению нетрадиционных форм мобилизации средств в качестве полезного дополнения к ОПР, которая должна и впредь играть важную роль;China supports international efforts to explore innovative resources as a useful supplement to ODA, which should continues to play a major role.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Яa не сдержался и стал осыпать ее упреками; я говорил о своих терзаниях, о том, как мало я прошу, чтобы и впредь переносить их.Then I lost my self-control; I reproached her, I spoke of my sufferings, and the slight alleviation that I asked for them.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Пакт о стабильности будет и впредь играть решающую роль в деле построения стабильных демократических обществ и поощрения экономического процветания в Юго-Восточной Европе.The stability pact would continue to play a determining role in creating stable democratic societies and promoting economic prosperity in South-Eastern Europe.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011
Последующая деятельность по итогам крупных конференций Организации Объединенных Наций не должна впредь становиться предметом автоматического обзора; усилия следует направить, скорее, на более эффективное осуществление утвержденных мер.Major United Nations conferences should no longer be subjected to automatic review, rather, efforts should be concentrated on more effective implementation of the measures adopted© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.02.2011
Уполномоченный будет и впредь полностью подчиняться Генеральному секретарю и отчитываться перед ним за вопросы обеспечения безопасности и охраны всего персонала Организации Объединенных Наций в том или ином месте службы.The designated official will continue to be fully responsible and accountable to the Secretary-General for the safety and security of all United Nations personnel at a duty station.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Правительство Южной Африки будет и впредь пристально следить за положением на Ближнем Востоке и сделает все возможное для того, чтобы помочь израильтянам и палестинцам добиться установления мира, которого достойны оба эти народа.The South African Government will continue to give close attention to the situation in the Middle East and will spare no effort to assist both Israelis and Palestinians to achieve the peace that both peoples deserve.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
рекомендует Комитету и впредь содействовать в рамках своего мандата усилиям, направленным на укрепление сотрудничества и координации между договорными органами;Encourages the Committee, within its mandate, to continue to contribute to the efforts to strengthen cooperation and coordination between the treaty bodies;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но впредь он уже не будет мне докучать: с меня довольно и тех страниц архидьякона, которые я прочла.But he will disgust me no longer — it is enough to have read a few of the Archdeacon's pages."Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
thenceforward
Traducción agregada por Administrator
Expresiones
впредь до согласования
ad referendum
отсрочка вынесения судебного решения впредь до дополнительного рассмотрения обстоятельств дела
ampliation
отсрочка вынесения судебного решения впредь до дополнительного рассмотрения обстоятельств дела
amplication
судебный приказ о передаче кредитору недвижимого имущества должника впредь до погашения долга
elegit
никогда впредь
nevermore
впредь до
pending
впредь до урегулирования
pending arrangement
приостановление исполнения впредь до разрешения апелляционной жалобы
stay of execution pending appeal
впредь до утверждения
sub spe rati
впредь до наступления срока
till maturity
впредь до дальнейшего уведомления
until further notice
исполнительный судебный приказ, уполномочивающий кредитора на завладение имуществом должника впредь до погашения долга
writ of elegit
юридические предписания, требующие прекратить и не допускать впредь незаконные действия
cease-and-desist orders
приказ прекратить и впредь воздержаться
cease and desist order
впредь до дальнейшего уведомления
till further notice