sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
воспользоваться
совер.; (кем-л./чем-л.)
avail oneself (of); make use (of); profit (by); take advantage (of); seize the opportunity
AmericanEnglish (Ru-En)
воспользоваться
сов
use [[ju:z]], make use [[ju:s]] of
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Я мог бы, конечно, воспользоваться вашими деньгами, но не сделаю этого.I could use your money, but I won't.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Но старик, навязавшийся ему в спутники, поспешил воспользоваться ненароком сорвавшимся словом и принять за приглашение то, что было лишь слабым намеком на него.But the old gentleman, his self-constituted companion, did not allow him to recede from the invitation, which he had rather suffered to be implied than directly expressed.Скотт, Вальтер / Ламмермурская невестаScott, Walter / Bride of LammermoorBride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLCЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962
Мы должны воспользоваться представившейся нам возможностью, чтобы вернуть его туда, где он уже никому не повредит.We were only doing our duty in taking this chance of putting him back where he could do no harm.Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейConan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesThe Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan DoyleСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Однажды, несколько лет назад в Лондоне, Соланка видел нож, наставленный на него импульсивным чёрным парнем, выскочившим из автомобиля с откидным верхом и желавшим воспользоваться телефонной будкой, в которую как раз входил Соланка.Once before, some years ago in London, Solanka had had a knife pulled on him by a flash young black kid, who leapt out of a convertible and insisted on using a phone booth that Solanka was just entering.Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / FuryFuryRushdie, Salman© 2001 by Salman RushdieЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009
В порыве вдохновения мисс Марта решила воспользоваться представившимся случаем.Suddenly inspired, Miss Martha seized the opportunity.Генри, О. / Черствые булкиO.Henry / Witches' LoavesWitches' LoavesO.HenryЧерствые булкиГенри, О.
- Извините меня, - сказал он, - необходимость заставляет меня воспользоваться вашей помощью.'Excuse me,' he continued: 'necessity compels me to make you useful.'Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
Шатов, господа, был озлобленный человек и так как всё-таки принадлежал к обществу, хотел или не хотел, то я до последней минуты надеялся, что им можно воспользоваться для общего дела и употребить как озлобленного человека.Shatov is an embittered man, gentlemen, and since he has belonged to the party, anyway, whether he wanted to or no, I had hoped till the last minute that he might have been of service to the cause and might have been made use of as an embittered man.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Для этого можно воспользоваться консолью Certification Authority (Центр сертификации).This is done from the Certification Authority console.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Следовательно, чтобы найти цену акции «Птенчика», мы можем воспользоваться упрощенной формулой для постоянных темпов роста.We can, therefore, use the simplified constant-growth formula to work out Fledgling’s price.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
— А как им можно воспользоваться? — нетерпеливо перебил старика Кинсон."And what is that use?" Kinson pressed.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Мы покажем сейчас, что число проб, необходимых для вычисления основной единицы, может быть значительно сокращено, если воспользоваться одним фактом из теории непрерывных дробей.We now show that the number of steps in the location of a fundamental unit can be significantly reduced if a basic result from the theory of continued fractions is employed.Боревич, З.И.,Шафаревич И. Р. / Теория чиселBorevich, Z.I.,Shafarevich, I.R. / Number TheoryNumber TheoryBorevich, Z.I.,Shafarevich, I.R.© 1966, by Academic Press Inc.Теория чиселБоревич, З.И.,Шафаревич И. Р.
Если производитель не предоставляет драйверы для конкретной модели модема, попытайтесь воспользоваться драйвером похожего модема, предоставляющего сопоставимый набор возможностей и скорость.If the vendor does not supply drivers for that particular modem model, try one that is similar in speed and feature set.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Может, и стоило бы… но если Джером и впрямь впутался в какую-то странную историю, его заместительницы могли этим воспользоваться.I could…but if Jerome had something weird going on, I didn't want to get enmeshed with his lieutenants and possibly be used in some way.Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus DreamsSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
- Я только в таком случае могу воспользоваться вашим предложением, если вы согласитесь взять с меня деньги по расчету.'I can only take advantage of your offer if you agree to take the sum we have reckoned.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
В этом случае нельзя воспользоваться трехместной операцией так как не удается найти оператора, который (для пути от х к х через вершину х) удовлетворяет условию.In this case the triple operation cannot be used, since no operator can be found which (for a path from x to x via vertex x) satisfies.Кристофидес, Никос / Теория графов. Алгоритмический подходChristofides, Nicos / Graph Theory. An Algorithmic ApproachGraph Theory. An Algorithmic ApproachChristofides, Nicos© 1975 by ACADEMIC PRESS INC. (LONDON) LTD.Теория графов. Алгоритмический подходКристофидес, Никос© 1975 by Academic Press Inc. (London)Ltd.© Перевод на русский язык, «Мир», 1978
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
take advantage of
Traducción agregada por foreforever1 foreforever1Bronce ru-en
Expresiones
воспользоваться предложением
avail oneself an offer
воспользоваться случаем
avail oneself an opportunity
воспользоваться представившейся возможностью
be in like Flynn
возможность воспользоваться
disposition
воспользоваться своим преимуществом
hit below the belt
не воспользоваться
lose
воспользоваться выгодной ситуацией
make a draft on a fund
воспользоваться случаем
profit by the occasion
человек, призывающий клиентов приобрести что-л. или воспользоваться какими-л. услугами
runner
воспользоваться случаем
seize occasion
воспользоваться случаем
seize one's opportunity
воспользоваться чужой идеей раньше ее автора
steal smb.'s thunder
воспользоваться чем-л
take advantage of something
воспользоваться возможностью
take advantage of the opportunity
воспользоваться случаем
take occasion
Forma de la palabra
воспользоваться
глагол, соверш. вид, всегда возвратный, непереходный
Инфинитив | воспользоваться |
Будущее время | |
---|---|
я воспользуюсь | мы воспользуемся |
ты воспользуешься | вы воспользуетесь |
он, она, оно воспользуется | они воспользуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он воспользовался | мы, вы, они воспользовались |
я, ты, она воспользовалась | |
оно воспользовалось |
Причастие прош. вр. | воспользовавшийся |
Деепричастие прош. вр. | воспользовавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | воспользуйся | воспользуйтесь |
Побудительное накл. | воспользуемтесь |