about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

вооруженное нападение

armed attack

Ejemplos de los textos

Третье. Вооруженное нападение, преднамеренное убийство и захват заложников являются наиболее жестокими уголовными преступлениями в любом государстве мира и строго караются по закону.
Thirdly, armed attacks, premeditated murder and the seizure of hostages are the most brutal criminal offences in all States in the world and are punished severely under the law.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Физическая безопасность беженцев также подвергалась угрозе в некоторых частях мира в результате военных и вооруженных нападении на лагеря и поселения беженцев, хотя число таких нападений продолжало сокращаться.
The physical safety of refugees was also threatened in some parts of the world by military and armed attacks on refugee camps and settlements, although the incidence of such attacks continued to decrease.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В пункте I постановляющей части проекта резолюции подтверждается, что любого рода вооруженные нападения на ядерные установки равносильны применению радиологического оружия, этот факт стал абсолютно ясен после печального инцидента в Чернобыле.
Operative paragraph 1 of the draft resolution reaffirms that armed attacks of any kind against nuclear facilities are tantamount to the use of radiological weapons. This is a fact that became crystal clear after the deplorable incident at Chernobyl.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В Уставе содержатся развернутые положения о применении силы и, в частности, о недопустимости применения силы без санкции Совета Безопасности, если речь не идет о самообороне в условиях вооруженного нападения.
The Charter lays down explicit provisions on the use of force, i.e. use of force shall not be resorted to without the authorization of the Security Council with the exception of self-defense under armed attack.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Генеральная прокуратура Узбекистана возбудила уголовные дела по фактам вооруженного нападения на милицейский участок, военную часть, исправительно-трудовую колонию, захвата административного здания с заложниками.
The General Prosecutor’s Office of Uzbekistan has instituted criminal proceedings for the armed attacks on the police station, the military unit, and the corrective labour colony and the seizure of the administrative building with the hostages.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Они не будут располагать возможностями для защиты гражданского населения от вооруженного нападения.
They would not have the" capacity to protect the civilian population from armed attack.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В течение последних нескольких дней в районе Газа наблюдались систематические нападения оккупационных вооруженных сил Израиля, в результате которых было ранено и убито большое число гражданских лиц, проживающих в этом районе.
For the past few days, the Gaza district has witnessed systematic attacks by the Israeli army of occupation resulting in the wounding and killing of many civilians living in the area.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
С другой стороны, стало очевидной неспособность государств предотвращать нападения незаконных вооруженных групп и должным образом на них реагировать.
On the other hand, the State was clearly unable to prevent attacks by illegal armed groups or mount an adequate response to them.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Añadir a mi diccionario

вооруженное нападение
armed attack

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

совершить вооруженное нападение на автомобиль с целью грабежа
carjack
вооруженное нападение на автомобиль с целью грабежа
carjacking