Ejemplos de los textos
Влад должен забрать Элеонор и ребенка и увести как можно дальше отсюда.Vlad must take Eleanor and the child away from this area completely.”Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Вот перед нами башмачный промысел Александровского уезда Влад. губ.For example, shoemaking in Alexandrov Uyezd, Vladimir Gubernia.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
— Влад Дракула — твой предок.‘You are descended from Vlad Dracula.’Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Ни одна из карт не изображала озера Снагов, где, как считалось, похоронен был Влад Дракула.None of the maps showed Lake Snagov, where Vlad Tepes was supposed to have been buried.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Несмотря на свою молодость (27 лет), Влад уже работает буровиком.Despite of his age (he is 27 years old), Vlad is already working as a driller.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
— Так вот, Влад превратил монастырь в крепость.“Therefore, Vlad made a fortress of the existing monastery.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Не говоря о том, что Влад защищал их от турок.Besides, he protected them from the Turks.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Борьба Влада Дракулы, как и множества его соотечественников-христиан, представилась мне борьбой Давида с Голиафом, в отличие от того древнего сражения обреченной на поражение.Vlad Dracula’s fight against them, like that of many of his Christian compatriots, had been the struggle of a David against a Goliath, with far less success than David achieved.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Это было французское издание девятнадцатого века, посвященное румынским церквям, и томик лежал, открывшись на странице с описанием собора на озере Снагов, возведенном на пожертвования Влада Третьего Валашского.It was a nineteenth-century French volume on Romanian churches and it had fallen open to a page on the church at Lake Snagov, endowed with magnificence by Vlad III of Wallachia.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Должно быть, Росси — если, конечно, допустить сверхъестественное вмешательство, — должно быть, он представляет для Влада Дракулы особый интерес.Rossi must be-I mean, if this were all a supernatural occurrence-he must be of special interest to Vlad Dracula.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Имя происходит от латинского слова, означающего «дракон» или «дьявол» — это был почетный титул Влада Цепеша, карпатского феодала, знаменитого тем, что подвергал своих подданных и военнопленных неописуемо жестоким пыткам.The name actually came from the Latin root fordragon ordevil, the honorary title of Vlad Tepes-the “Impaler”-of Wallachia, a feudal lord in the Carpathians who tormented his subjects and prisoners of war in unbelievably cruel ways.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Автор неизвестен, а описание событий относится к 1477 году — да, друзья мои, через год после смерти Влада, погибшего в Валахии.The author is unknown, and it is an account of some events in the year 1477-yes, my friends, the year after Vlad Dracula was killed in battle in Wallachia.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
А сразу после похорон Влада ужасный шторм снес церковь в озеро…And just after Vlad was buried here, a terrible storm blew his church into the lake.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Он приехал в Румынию за сведениями о Владе Цепеше, о нашем милом графе Дракуле.He was in Romania looking for information on Vlad the Impaler, our own dear Count Dracula.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
Vlad
Traducción agregada por Svetlana Bushueva
Forma de la palabra
Влад
существительное, одушевлённое, мужской род, собственное, имя
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | Влад | Влады |
Родительный | Влада | Владов |
Дательный | Владу | Владам |
Винительный | Влада | Владов |
Творительный | Владом | Владами |
Предложный | Владе | Владах |
Влада
существительное, одушевлённое, женский род, собственное, имя
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | Влада | Влады |
Родительный | Влады | Влад |
Дательный | Владе | Владам |
Винительный | Владу | Влад |
Творительный | Владой, Владою | Владами |
Предложный | Владе | Владах |