sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
вечерком
нареч.; разг.
in the evening
Ejemplos de los textos
Роланд подошел к Розе, крепко обнял и прошептал, что пусть ярмарочного гуся для нее у него нет, зато вечерком найдется гусак с длинной шеей.Roland went to Rosa and gave her a hug, brief but strong. As he did so he whispered in her ear that while he had no goose, he might be able to find a certain long-necked gander for her, come evening.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Да, кстати, если зайдет к нам Нильгаи вечерком, могу я показать ему вашу мазню?And, I say, if the Nilghai comes up this evening can I show him your diggings?'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
— Во всяком случае, я загляну вечерком.'I'll look in, in the evening, at all events.'Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
— Вот я и думаю, сэр, — продолжал м-р Битон, все еще делая вид, будто он собирается уйти, — что, может, вам было бы приятно иногда послушать чтение. Мой Альф мог бы заходить к вам прочесть газету вечерком.'I was thinking,' continued Mr. Beeton, still making as if to go, 'that you might like to hear my boy Alf read you the papers sometimes of an evening.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Лембке обласкал товарища, сказал ему адрес и позвал к себе когда-нибудь вечерком.Lembke was cordial to his old schoolfellow, gave him his address, and begged him to come and see him some evening.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
— Хорошо, я его послушаю, пришлите его ко мне сегодня же вечерком с газетами.'I'll hear him sing that too. Let him come this evening with the newspapers.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Он предложил как-нибудь вечерком угостить нас пивом в обмен на идеи.He proposed to stop by our hotel after class one evening and buy us beers in exchange for ideas.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
По вечеркам замечаю, по утренничкам выслушиваю, по зарям обсыпаю сеткой кусты…I note them at evening; at morning I give ear to them; at daybreak I cast my net over the bushes....Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Я, впрочем, завтра намерен бумажник найти, а до завтра еще с ним вечерок погуляю.I intend to find the purse tomorrow; but till then I am going to have another night of it with him."Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
— Хороший вечерок для прогулки, — сказал он Шивон Кларк.“Nice night for a drive,” he told Siobhan Clarke.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Вот был вечерок, а?That was a night, wasn't it?Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
— Здравствуйте еще раз, — приветливо кивнул Ребус. — Что, бурный вчера выдался вечерок?'Hello again, Mr Wills – rough night, was it?'Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Вечерок-то будет хорош, только грозы бы вот не было.The evening will be fine, if only we don't have a storm.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Тот чудак:-- А у меня "Вечерка" свежая, смотрите! Бандеролью прислали."Look, I've got a recent Evening Moscow. Sent in a wrapper," the odd fellow said.Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichOne Day in the Life of Ivan DenisovichSolzhenitsyn, Aleksandr© 1995 Alexander SolzhenitsynОдин день из жизни Ивана ДенисовичаСолженицын, Александр© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
Añadir a mi diccionario
вечерком
Adverbioin the evening
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
вечерок
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | вечерок | вечерки |
Родительный | вечерка | вечерков |
Дательный | вечерку | вечеркам |
Винительный | вечерок | вечерки |
Творительный | вечерком | вечерками |
Предложный | вечерке | вечерках |