about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

ведение

  1. в`едени|е c.р.

    authority, competence

  2. вед`ение c.р.

    running, directing, conducting, conduct

Law (Ru-En)

ведение

(дел) administration, charge, cognizance, conduct, (войны, судебного дела и т.д.) prosecution, pursuit, (деловых операций) transaction

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

При жизни отца Лиза находилась на руках гувернантки, девицы Моро из Парижа; а после его смерти поступила в ведение Марфы Тимофеевны.
During her father's lifetime, Lisa was in the hands of a governess, Mademoiselle Moreau from Paris, after his death she passed into the charge of Marfa Timofyevna.
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
Условия этой программы позволяют оформить экспресс-кредит по сниженным ставкам кредитования с применением комиссии за ведение ссудного счета.
This program offers an express credit with a reduced annual percentage rate and bank account maintenance fee.
Далхаймер, Маттиас Калле
© 2009-2011 «BTA Bank»
http://bta.kz/ 11/19/2011
лхаймер, Маттиас Калле
Далхаймер, Маттиас Калл
© 2009-2011 «БТА Банк»
http://bta.kz/ 11/19/2011
— Ребус знал, что через считанные секунды ведение допроса опять вырвут у него из рук.
Rebus knew he had seconds before the interview was wrenched away from him again.
Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of Blood
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
ведение баз данных подсистемы;
maintenance of the subsystem databases;
Функции главного бухгалтера по формированию учетной политики - ведение бухгалтерского учета, подписание и своевременное представление отчетности - возлагаются на директора по учетной политике Общества.
Functions of the Chief Accountant for accounting policy formation - keeping of accounting, signing and prompt submission of the reporting - are imposed on the Director for the Accounting Policy of the Company.
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
© 2004-2010, IDGC of Centre
Палестинские чиновники говорят, что ведение прямых переговоров бесполезно, потому что они являются не чем иным, как позированием перед прессой, чтобы создать впечатление мирного процесса, избегая при этом принятия любых значительных обязательств.
Palestinian officials say that there is no use in holding direct talks that are nothing more than a photo opportunity intended to create the impression of a peace process while avoiding any substantive commitments.
Куттаб, ДаоудKuttab, Daoud
ttab, Daoud
Kuttab, Daou
© Project Syndicate 1995 - 2011
ттаб, Даоуд
Куттаб, Даоу
© Project Syndicate 1995 - 2011
Смешение затрат на ведение бизнеса и личных расходов — проблема, особенно характерная для малого частного бизнеса, поскольку собственники часто обладают абсолютной властью в отношении многих сторон бизнеса.
The intermingling of business and personal expenses is a particular problem in small private business, since owners often have absolute power over many aspects of the business.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Поэтому желательно иметь лицензию на ведение полного набора банковских операций.
Hence, a full banking licence is desirable.
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 11/15/2007
Записи о техническом освидетельствовании грузоподъемных приспособлений должны иметься на всех объектах "СЭИК". Ответственным за ведение и хранение этой документации является лицо, ответственное за безопасное производство работ.
Records of certification for lifting accessories will be available on all SEIC worksites, it is the responsibility of the Person In Charge (PIC) to ensure these records are kept and maintained.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Дата прекращения действия договора с Открытым акционерным обществом «Центральный Московский Депозитарий» на ведение реестра - 18 января 2011 г.
The date of termination of the register keeping contract with Open Joint Stock Company Central Moscow Depositary is 18 January, 2011.
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"
Косовская полицейская служба (КПС) взяла под свою ответственность еще шесть полицейских участков (из 35 полицейских участков 12 уже переданы в ее ведение в 2002/03 году).
KPS assumed responsibility for 6 additional police stations (out of a total of 35 police stations; 12 already transferred in 2002/03).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
ведение классификаторов, справочников и словарей подсистемы;
conduction of classifiers, references and dictionaries of the subsystem;
При этом в его ведение перешла большая часть филиалов акционерных банков, которые стали играть вспомогательную роль в кредитовании хозяйства.
It also took control of many branches of joint-stock banks, which began to play an auxiliary role in crediting the economy.
© 2000-2009 Bank of Russia
Основной функцией ядерного оружия является предотвращение ядерной войны, а не ее ведение.
The proper function of nuclear weapons is to prevent nuclear war but not to fight one.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поскольку франчайзи являются независимыми предпринимателями, заключившими договоры на ведение бизнеса в качестве партнеров франчайзера, у них есть прямой доступ к высшему руководству системы.
Because franchisees are independent businesspeople who have established contracts to conduct business as the franchisor’s partner, they have direct access to the top management of chain organization.
Шейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииShane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your Company
From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your Company
Shane, Scott A.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компании
Шейн, Скотт А.
© Баланс Бизнес Букс, 2006
© перевод О. Теплых
© 2005 by Pearson Education, Inc.

Añadir a mi diccionario

ведение1/6
authority; competenceEjemplos

быть / находиться в ведении — to be under the jurisdiction (of)

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

ведение счетов
account management
ведение бухгалтерских книг
accounting
ведение учета
accounting
ведение счетов
administration of accounts
ведение больного после операции или в период реконвалесценции после тяжелого заболевания
aftercare
ведение наркоза
anesthetic management
ведение военных действий с применением бронированной техники
armoured warfare
доверенное лицо, которому передается ведение дел банкрота
bankruptcy trustee
ведение переговоров
bargaining
ведение журнала с предварительной фиксацией изменений
before-look journalizing
ведение блога
blogging
ведение бухгалтерских книг
bookkeeping
безубыточное ведение дела
breaking-even
поручать ведение дела
brief
поручать ведение дела в суде
brief

Forma de la palabra

ведение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйведение, *веденьеведения, *веденья
Родительныйведения, *веденьяведений
Дательныйведению, *веденьюведениям, *веденьям
Винительныйведение, *веденьеведения, *веденья
Творительныйведением, *веденьемведениями, *веденьями
Предложныйведении, *веденьеведениях, *веденьях