sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
вахта
м.р.; мор.
watch
Telecoms (Ru-En)
вахта
= радиовахта
watch
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Только в полночь, когда вахта его подходила к концу и он уже начал подумывать о сне, это ощущение почти покинуло его.It was midnight, he was nearing the end of his duty and beginning to think of sleep, and he almost missed it.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Корабль продолжал идти только на двух парусах, за которыми днём и ночью следила особая вахта.Those two lone sails in that exigent wind required the constant attention of several Giants.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Он крикнул своим людям: – Эйнер и Робин, ваша первая вахта над нашей драгоценной добычей.He shouted to his men. "Einer and Robin," he bellowed, "you stand first watch over this precious haul of ours.Саймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаSimak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanThe Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. SimakБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005
Никогда еще ночная вахта не казалась столь долгой этим молодым морякам, лишенным из-за своей ссоры и неумеренной гордости откровенной и дружеской беседы, которая вот уже много лет скрашивала утомительные часы их долгого и часто унылого бдения.Never did a morning watch appear so long to the two young sailors, who were thus deprived, by resentment and pride, of that frank and friendly communion that had for so many years sweetened the tedious hours of their long and at times dreary service.Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
По сумме набранных баллов 1-е место в номинации "Лучшая вахта бригады КРС" заняла вахта бригады ЦКПРС №2 мастера Алексея Бугакова.The toolpusher Alexey Bugakov's well workover and servicing crew No.2 won the competition with the highest score in The Best Workover Crew category.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/13/2011
Поднимается фок, и теперь видна ночная вахта — на баке в самых различных позах стоят, сидят, лежат люди; все хором поют.Foresail rises and discovers the watch standing, lounging, leaning, and lying in various attitudes, all singing in chorus.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Бывший канцлер Брюнинг организовал в Кайзерслаутерне собрание католической организации «Пфальцская вахта».At Kaiserslautern, Bruening, the former Chancellor, had organized a meeting of the Catholic Association, Pfalz Wacht.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Еще потому мехзаводцев обжать надо, что их на лагерной вахте особо долго шмонают.There was another good reason for getting in front of the engineers — it took longer to search them at the guardhouses.Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichOne Day in the Life of Ivan DenisovichSolzhenitsyn, Aleksandr© 1995 Alexander SolzhenitsynОдин день из жизни Ивана ДенисовичаСолженицын, Александр© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
- Поллукс нес вахту у экрана радара; на его крик приплыла бабушка.Pollux was standing watch on the radar screen; his yelp brought his grandmother floating over.Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
Во время их вахты вода не раз подходила совсем близко, взволнованная каким-то толчком издалека.At this time of their watch, the water close to them would be often agitated by some impulsion given it from a distance.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Я возьму первую вахту, Конрад – вторую.I'll take the first watch, Conrad the second."Саймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаSimak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanThe Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. SimakБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005
Чествуем мы и тех, кто сегодня находится на вахте.We also honour those who are on duty now.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/13/2011
Надоесть друг другу просто некогда, ну а если и поссоришься, то за месяц вахты все ссоры забудутся.We haven't got time to be tired of each other, but if there is a quarrel between us, usually during the month that I spend out of home all quarrels are forgotten.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
Думаю, один из нас должен нести вахту, ты согласен?I think one of us ought to watch, don't you?"Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Затем надел халат и, жуя найденное на общей кухне яблоко, спустился вниз, к телефону на вахте, посмотреть, нет ли для меня сообщений.Then I put on my robe and, eating an apple I'd found in the house kitchen, walked downstairs in my bare feet to see if any messages had been left for me by the phone.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
watch
Traducción agregada por Александр Скачек
Expresiones
вахта трехлистная
marsh trefoil
ночная вахта
middle watch
утренняя вахта
morning watch
ночная вахта
night watch
вахта левого борта
port watch
вахта правого борта
starboard watch
дежурная вахта
duty watch
прибывающая вахта
inbound crew
послеполуденная вахта
afternoon watch
якорная вахта
anchor watch
вахта у вспомогательных механизмов
auxiliaries watch
нижняя вахта
below decks watch
вахта в котельном отделении
boiler watch
котельная вахта
boiler-room watch
капитанская вахта
captain's watch
Forma de la palabra
вахта
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | вахта | вахты |
Родительный | вахты | вахт |
Дательный | вахте | вахтам |
Винительный | вахту | вахты |
Творительный | вахтой, вахтою | вахтами |
Предложный | вахте | вахтах |