about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

Мы просим Вас в течение 30 дней назначить уполномоченного представителя, с которым мы могли бы работать над решением этих проблем.
We request that you appoint an authorized representative with whom we can work towards resolving these problems within 30 days.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Испытуемые в течение 30 дней выпивали воду два раза в сутки, за 5-10 минут до еды (перед обедом и ужином), в количестве 150 мл.
The participants drank this water during 30 days, twice a day, 5-10 minutes before the meal (before dinner and supper), in the amount of 150 ml.
Сравнительный анализ гормонального профиля до и после проведения курса в виде фармацевтических форм, приведенных в примере 2 в течение 30 дней, показал значительные изменения.
A comparative analysis of the hormonal profile before and after the course of treatment with pharmaceutical forms cited in Example 2 for 30 days showed significant changes.
Следует также отметить, что взносы в размере 800 млн. долл. США, начисленные 30 сентября 2004 года, подлежат выплате в течение 30 дней.
It should also be noted that assessments of over $800 million, which were issued on 30 September 2004, were still within the 30-day due period.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мышам дважды в сутки в течение 30 дней вводили подкожно экзенатид в разных дозах, даларгин в разных дозах, или комбинацию экзенатида с даларгином.
Exenatide in various doses, dalargin in various doses or a combination of exenatide with dalargin were administered subcutaneously to mice twice daily for 30 days.
Хроническую алкогольную интоксикацию моделировали путем предоставления животным свободного доступа к 12% раствору этанола (единственному источнику жидкости) в течение 30 дней.
Chronic alcohol intoxication was modeled by affording free access for the animals to a 12% solution of ethanol (the only source of liquid) during 30 days.
Мышам дважды в сутки в течение 30 дней вводили подкожно экзенатид в дозе 7.5 мкг/кг, даларгин в дозе 8.8 мкг/кг, или комбинацию - экзенатид в дозе 7.5 мкг/кг плюс даларгин в дозе 8.8 мкг/кг.
Exenatide in a dose of 7.5 mcg/kg, dalargin in a dose of 8.8 mcg/kg or a combination of exenatide in a dose of 7.5 mcg/kg plus dalargin in a dose of 8.8 mcg/kg were administered subcutaneously to mice twice daily for 30 days.
Оплата 90 процентов счетов продавцов и платежных требований сотрудников в связи с завершенными поездками в течение 30 рабочих дней с момента получения всех соответствующих документов.
90 per cent payments of invoices to vendors and travel claims to staff processed within 30 working days of receipt of all appropriate documents
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Обработка 90 процентов документации по расчетам с поставщиками и требований об оплате путевых расходов персонала в течение 30 рабочих дней с момента получения всей надлежащей документации
90% of payments of invoices to vendors and travel claims to staff processed within 30 working days of receipt of all appropriate documents
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Способ применения: содержимое первого флакона растворяется в содержимом второго флакона, и 1/60 полученного гомогенного раствора вводится дважды в день в течение 30 дней подкожно человеку, страдающему сахарным диабетом.
Method of use: the contents of the first flask are dissolved in the contents of the second flask and 1/60th of the obtained homogenous solution is administered twice daily for 30 days subcutaneously to a human being suffering from diabetes mellitus.
Государственная комплексная экспертиза инвестиционного проекта осуществляется в течение не более 30 дней со дня поступления материалов по этому проекту в Министерство экономики Республики Беларусь.
state comprehensive expertise of investment project is carrying out within not more than 30 days from the day of entering to the Ministry of Economy of the Republic of Belarus materials of this project.
© 2003-2007 The National Center of Legal Information of the Republic of Belarus
© 2003-2011 Национальный центр правовой информации Республики Беларусь
Максимально переносимую дозу соединений определяли в экспериментах на самцах мышей линии SHK при внутрибрюшинном введении 1 раза в сутки в течение 5 дней в дозах от 30 до 300 мг/кг.
Maximum tolerated dose of compounds was determined in tests on male mice of SHK line by intraperitoneal once daily introduction of the compounds in doses from 30 to 300 mg/kg during 5 days.

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    net due 30 days

    Traducción agregada por Светлана Б.
    0