sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
в пределах
(чего-л.) within, within the limits (of), within the bounds (of)
Ejemplos de los textos
Поэтому блоки приёмопередатчиков, как правило, позволяют производить конфигурацию амплитуд выходного сигнала в пределах рабочего диапазона с тем, чтобы поддерживать совместимость с разными уровнями напряжения систем последовательной передачи данных.Thus, transceiver blocks typically allow the differential output voltage swing to be configured across a range of values so as to support compatibility with a variety of serial system voltage levels.Максфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаMaxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsThe design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsMaxfield, Clive© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаМаксфилд, Клайв© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007
Это обеспечивает возможность получения в зоне электродов свечи зажигания 7 топливовоздушной смеси со стабильным соотношением воздуха и топлива в пределах 8:1...20:1.This provides a possibility to obtain the fuel-air mixture with the stable ratio of air and fuel within the limits of 8:1 . . . 20:1 in the electrodes zone of the spark plug 7.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
В отличие от Афганистана помощь, оказанная Балканам и Восточному Тимору, колебалась в пределах от 200 до 300 долл. США на душу населения ежегодно.By contrast, aid to the Balkans and East Timor ranged from $200 to $300 per capita annually.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Одним из основных потенциальных воздействий сейсмических работ является шумовой эффект от пневмосейсмоисточников на морских млекопитающих в пределах рабочей области района исследования.One of the primary potential impacts of the seismic exploration activities is the effect of noise from the airgun arrays on marine mammals in effective range of the survey area.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011
Использование предлагаемого способа в этом случае даст множество полезных эффектов, например, будет решена задача глобального обнаружения электронных устройств в пределах всего Интернет.The use of the provided method in this case promises many benefits, for instance, a solution of the problem of global detecting electronic devices on the whole Internet.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Ему приглянулось полукруглое окошко, да и плата была в пределах разумного.He liked the half-circle window this created, and the rent was cheap.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Прозрачные файлы в пружинных папках, которые лежат на расположенных друг под другом лотках в пределах досягаемости, могут оказаться наиболее практичными для "текущей" бумажной работы подобного рода.File folders in wire standing holders or in stackable trays within easy reach can be practical for this kind of "pending" paperwork.Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
Ты действовал в пределах разумной обороны и никому не причинил зла.You did no harm.”Диксон, Гордон / Дракон и ДжиннDickson, Gordon / The Dragon And The DjinnThe Dragon And The DjinnDickson, GordonДракон и ДжиннДиксон, Гордон
Этот объект находится в пределах темной туманности к югу от ассоциации звезд Monocerotis R2, и, по всей видимости, связан с ней.The object lies inside a dark nebula to the south of the Monocerotis R2 association, and is likely related to it.© Astrogorizont.comhttp://www.universetoday.com/ 21.06.2011
Число государств-членов, которые представлены в пределах квоты, уменьшается более чем на 50 процентов — со 148 до 64. Число чрезмерно представленных государств-членов увеличивается на 35 процентов — с 17 до 23.The number of Member States within range decreases by more than 50 per cent, from 148 to 64. The number of overrepresented Member States increases by 35 per cent, from 17 to 23.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Объем выборки значений периода электрического сигнала задают в пределах от 30 до 1000.The volume of the sample of values of the electrical signal period is set within the limits of 30 to 1000.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
Участок закачки выбран в пределах моноклинального залегания пород, частично тектонически экранированный и имеющий полную изолированность в неокомских отложениях и крайне затрудненный режим водообмена.The injection pattern was chosen within the deposits of monoclinal bedding, is partially fault-bounded, fully isolated in Neokomian deposits and has extremely hampered water exchange conditions.©2011 Tengizchevroilhttp://tengizchevroil.com.kz/ 16.10.2011©2011 Тенгизшевройлhttp://tengizchevroil.com.kz/ 16.10.2011
Эффективное по заявленному назначению количество находится в пределах от 1 до 200 мг и может быть введено в виде одной или нескольких доз в сутки.The effective amount, as per the claimed use, is within the range from 1 to 200 mg and can be administered in a form of a single, or of several doses per day.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Такие серверы доступны в виде стойки 1U от большинства производителей и стоят в пределах 3000 долларов.You can find such machines in a 1U form factor from major vendors for less than $3000.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
При этом вода нагревается примерно на 20°С, перепад температуры в сечении активного элемента составляет около 14°С, а в сечении полимерного слоя - в пределах (6,5ч-13)°С.In this experiment the water gets heated approximately by 20° C., cross-sectional temperature variations in the laser slab were at 14° C., and the temperature drop in the polymeric layer was from 6.5 to 13° C.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
Añadir a mi diccionario
в пределах
within; within the limits (of); within the bounds (of)
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
точность в пределах
accuracy to within
ампутация в пределах сегмента конечности
amputation in continuity
установленный в пределах года срок начисления процентов на основной капитал
annual rest
в пределах от... до
anywhere from to
быть в пределах досягаемости
be in range of
лицо, принявшее наследство с условием ответственности по наследственным долгам в пределах его стоимости
beneficiary heir
количество чая в пределах от 75 до 100 фунтов
canister
передвигаться в пределах ограниченного круга
circulate
в пределах континента
continentally
в пределах слышимости
cooee
полнота производственного цикла в пределах предприятия
degree of integration
находящийся в пределах страны
domestic
находящегося в пределах юрисдикции суда
domestic attachment
находящийся в пределах непосредственной досягаемости
hands-on remote
расположение в пределах собственной сети
home location