about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

в письменной форме

in written form, in writing

Ejemplos de los textos

– Вам надо сделать это в письменной форме, мой друг! – напомнил судья Ди со снисходительной улыбкой.
' You'll have to put that in writing, my friend! ' the judge said with an indulgent smile.
Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red Pavilion
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
Таможенный орган запрашивает такие документы и сведения в письменной форме и устанавливает срок для их представления, который должен быть достаточен для этого.
The customs office shall request such documents in writing and stipulate sufficient time limits for their submission.
© 2005-2006 Federal Customs Service
Для целей данного определения обязательство должно быть оформлено в письменной форме, подписано участниками лизинга и содержать описание условий лизинга.
For the purpose of this definition, a commitment should be in writing, signed by the parties with an interest in the transaction, and should specifically set forth the principal terms of the transaction.
© 2004-2010 Russlavbank
© 2004-2011 Русславбанк
Кумулятивное воздействие режима санкций и экономического спада на структуру иракского общества было особенно очевидным для непосредственных наблюдателей, которые представили группе информацию либо в устной, либо в письменной форме.
The cumulative effect of the sanctions regime and economic decline on the social fabric of Iraq was particularly evident to the first hand observers who addressed the panel either orally or in writing.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Коммерческое представительство осуществляется на основании договора, заключенного в письменной форме и содержащего указания на полномочия представителя, а при отсутствии таких указаний - также и доверенности.
The commercial representation shall be performed on the ground of a commission contract, concluded in written form and containing instructions on the agent's powers, and in the absence of such instructions - also the warrant.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Если какая-либо страна не принимает мер для организации визита специальной процедуры в течение более чем двух лет после просьбы о посещении, такая страна должна в письменной форме объяснить Комиссии причины этого.
If a country does not facilitate a visit of a special procedure for more than two years after a request for a visit, the country concerned should explain in writing to the Commission the reasons for this lack of cooperation.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Антимонопольный орган сообщает в письменной форме заявителю о продлении срока рассмотрения заявления с указанием причин продления.
The antimonopoly body shall notify the applicant in writing of extending the period of consideration of the application, specifying the reasons for the extension.
Если основная часть работы проделана в письменной форме, едва ли можно избежать сравнения с дневником, а уточнение этого сравнения поможет также высветить некоторые особенности аналитической работы.
If most of the work is done in writing a comparison with diary-keeping is almost unavoidable, and an elaboration of this comparison may serve also to highlight certain characteristics of analytical work.
Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-Analysis
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Таможенные пошлины, налоги уплачиваются физическими лицами при декларировании в письменной форме товаров на основании таможенного приходного ордера, форма которого определяется федеральным министерством, уполномоченным в области таможенного дела.
Dutiable payments shall be made by natural persons at the instance of filling out their written customs declarations with regard to their goods based on the customs receipt whose form is approved by the Federal Customs Authority.
© 2005-2006 Federal Customs Service
Отмена решения о приостановлении выпуска товаров осуществляется начальником таможенного органа, принявшим такое решение, или лицом, его замещающим, в письменной форме.
Cancellation of the resolution suspending release of goods shall be enacted in writing by the chief of the customs office who passed said resolution or by the person substituting him (or her).
© 2005-2006 Federal Customs Service
Лицо, претендующее на применение специальных упрощенных процедур таможенного оформления, обращается в таможенный орган с заявлением в письменной форме о применении специальных упрощенных процедур таможенного оформления.
The person who claims special simplified customs control procedures shall be obliged to submit to a customs office a written request to apply special simplified customs control procedures.
© 2005-2006 Federal Customs Service
Предоставление третьим лицам сведений об абонентах-гражданах может осуществляться только с согласия в письменной форме абонентов, за исключением случаев, предусмотренных федеральными законами.
Presentation of information about the subscriber-citizens to the third parties may be allowed only on written consent by the subscribers, except for the occasions as provided by the Federal laws.
© Media Law & Policy Institute, 1995-2006
Договор поручительства должен быть совершен в письменной форме.
The contract of surety shall be legalized in written form.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Лучше в самом начале ознакомить их с процедурой, изложенной в письменной форме.
And while every manager needs to follow those rules to the letter, the employee also needs to be aware of this process—a standard response is to give them a letter outlining such rules at the outset.
© The Well, 2009
Ничего более острого в эпистолярном стиле я не производил с той поры, как выгнал в письменной форме одного крайне надоедливого человека – мистера Уолтера Хартрайта.
I have produced nothing with a sharper epistolary edge to it since I tendered his dismissal in writing to that extremely troublesome person, Mr. Walter Hartright.
Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in White
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959

Añadir a mi diccionario

в письменной форме
in written form; in writing

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

признавать в письменной форме
admit in writing
выполненный в письменной форме
black-and-white
извещать в письменной форме
send word
подтверждать в письменной форме
underwrite
сообщать в письменной форме
write
соглашение в письменной форме
written agreement
договор в письменной форме
written contract
зафиксировать в письменной форме
commit to writing
заявка в письменной форме
letter request
поставленный в письменной форме
interrogatory
должен сообщить в письменной форме
should inform in writing