sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario inglés-ruso de Derecho- dicts.law_ru_en.description
- dicts.law_ru_en.description
в качестве члена
seated
Ejemplos de los textos
Соединенное Королевство играет также определенную роль в развитии государств Юго-Восточной Европы в качестве члена ЕС.The United Kingdom also plays a role in supporting the development of the States of South- Eastern Europe as a member of EU.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010
Кроме того, не было направлено на официальное задание в качестве члена своих вооруженных сил государством, которое не является стороной в конфликте;Similarly, has not been sent by a State which is not a party to the conflict on official duty as a member of its armed forces.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В качестве члена Интерпола Ливан представляет информацию о лицах, подозреваемых в оказании поддержки или финансировании террористических актов.As a member of Interpol, Lebanon furnished information concerning persons suspected of providing support for or financing terrorist acts.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
рекомендовал Корейской Народно-Демократической Республике присоединиться к Международной организации труда в качестве полноправного члена и, соответственно, ратифицировать основные конвенции Международной организации труда в надлежащем порядке.Recommended that the Democratic People’s Republic of Korea join the International Labour Organization (ILO) as a full member and consequently ratify the main ILO conventions in due course.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Министры иностранных дел приветствовали Вьетнам в качестве седьмого члена АСЕАН.The Foreign Ministers welcomed Viet Nam as the seventh member of ASEAN.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
И если он сам откажется от этого участка или потеряет его, то за детьми его остается право, в качестве членов общины, самостоятельно требовать себе участка».And if he himself gives up his right to that plot or loses it, his children will still be entitled, as members of the village community, to demand a plot in their own right”.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
участие в работе ревизионных комиссий Общества, дочерних и зависимых обществ в качестве членов комиссии и привлеченных специалистов;participation in the work of Audit Committees of the Company, subsidiaries and affiliates as committee members and involved specialists;© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/16/2011© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/16/2011
И хотя сейчас число рыцарей-монахов относительно невелико, более десяти тысяч католиков связаны с орденом в качестве членов-мирян.Although the number of fully professed knights is relatively small, over 10,000 Catholics are associated with them as lay members of the order.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
И если он сам лично откажется от этого участка, или потеряет его, то за детьми его остается право, в качестве членов общины, самостоятельно требовать себе участка».And if he himself gives up his right to that plot or loses it, his children will still be entitled, as members of the village community, to demand a plot in their own right.”Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Специальный комитет приветствовал Швейцарию в качестве своего нового члена.The Special Committee welcomed Switzerland as a new member.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Мировой судья участвует в заседаниях в качестве судьи и члена жюри присяжных, принимая решения по юридической и фактологической стороне дел, относящихся к его суммарной юрисдикции, например дел о кражах, нанесении ранений, нападениях.The Magistrate sits as Judge and Jury deciding questions of law and fact in his summary jurisdiction: e.g., larceny, wounding, assault.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Когда он участвует не в качестве государства-члена, рассадка делегации Святейшего Престола осуществляется после рассадки делегаций государств- членов и до рассадки делегации Палестины.When it participates as a non-member State, the Holy See will be seated after Member States and before Palestine.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В приложении IV приводится список государств, входивших в Совет Безопасности в качестве непостоянных членовThe names of the States that have served as non-permanent members of the Security Council are listed in annex IV.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В частности, допускаются ли они в качестве членов в нижнюю палату?And particularly, whether they were ever admitted as members in the lower senate?".Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
В качестве одного из членов Комиссии Кения активно участвовала в работе ее тридцать шестой сессии, и она удовлетворена достигнутым прогрессом.As a member of the Commission, Kenya had participated actively in the work of its thirty-sixth session and was satisfied with the progress achieved.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
Añadir a mi diccionario
в качестве члена
seated
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!