about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario inglés-ruso de Derecho
  • dicts.law_ru_en.description

быть принятым

go

Ejemplos de los textos

Когда мы прибыли на остров, было около одиннадцати часов утра; один из моих спутников отправился к правителю испросить у него аудиенцию для иностранца, который явился на остров в надежде удостоиться высокой чести быть принятым его высочеством.
When we arrived at the island, which was about eleven in the morning, one of the gentlemen who accompanied me went to the governor, and desired admittance for a stranger, who came on purpose to have the honour of attending on his highness.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
По мнению Переписи, ее доклад и методы, использованные в его подготовке, могут быть приняты за основу и в качестве модели для будущих оценок, а информационная система будет вести работу непрерывно.
The Census suggested that its report and the techniques used to produce it could serve as a baseline and model for future assessments and that its Ocean Biogeographic Information System would be a continuing legacy.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Решение о выплате (объявлении) дивидендов по результатам первого квартала, полугодия и девяти месяцев финансового года может быть принято в течение трех месяцев после окончания соответствующего периода.
The decision on distribution (announcement) of dividends based on the results of the first three, six and nine months of a financial year may be taken within three months after the end of a corresponding period.
© 2002-2008 Аэрофлот - Российские авиалинии
© 2002-2008 Aeroflot - Russian Airlines
в любое время до истечения срока погашения акционеры вправе отозвать облигации по 1400 дол (но ради простоты вычислений допустим, что решение об отзыве может быть принято только в конце первого года);
Anytime before maturity, stockholders can call the bonds for $1,400. (For simplicity, however, we assume the call decision is made only at the end of the first year.)
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
При этом на основе оценки пилотом схемы расположения потенциально опасных зон на дисплее может быть принято адекватное решение о характере маневра J1A, который приведет к выходу J1A из области опасных зон вихревых следов.
Based on the evaluation of the scheme of location of potentially hazardous zones on the display made by the pilot, the adequate decision could be made on the adequate evasion maneuver of the aircraft.
На основе этого общего обзора могут быть приняты предварительные решения в отношении путей рассмотрения этого вопроса в будущем.
On the basis of this general overview, preliminary decisions can be made about how to take the issue forward.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В этой связи особое внимание слезет обратить на основные потребности каждого человека, особенно в развивающихся странах, после чего могли бы быть приняты соответствующие меры в области прав человека.
In this regard, special attention should be focused on the basic needs of everyone, particularly in developing countries, and appropriate human rights actions would follow.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поэтому ни одно решение не может быть принято без поддержки по меньшей мере одного международного судьи.
A decision therefore could not be taken without the support of at least one international judge.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Новые Принципы СМ должны быть приняты Комиссией в конце 2005 г.
New CM Guidelines to be adopted by Commission at the end of 2005
Грубер, ТомасGruber, Thomas
uber, Thomas
Gruber, Thoma
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
убер, Томас
Грубер, Тома
© Региональная ассоциация органов регулирования энергетики (ЭРРА).
Его включение в предварительную повестку дня пятьдесят девятой сессии зависит от решения, которое может быть принято по нему Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят восьмой сессии.
Its inclusion in the provisional agenda of the fifty-ninth session is subject to any action that the General Assembly may take on it at its fifty-eighth session.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- ...но на которого ритуал и общий дух вашей службы... произвели огромное впечатление, мог бы такой человек быть принят в лоно католической церкви честно, с полным пониманием того, что для него ваши догмы не что иное, как символы?
"--but who is tremendously impressed by your ritual and the spirit of worship--could such a man be received into the Roman Catholic Church, honestly, with the understanding that to him your dogmas are nothing but symbols?"
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Говорил и о других мерах, которые могут быть приняты на уровне Правительства Российской Федерации для того, чтобы обеспечить нормальную, ритмичную работу вашего предприятия, основного предприятия, Пикалевского комбината.
I also mentioned other policies the government can adopt to ensure stable operation of your company, your town's principle employer, the Pikalyovo cement plant.
По представлению законодательных и исполнительных органов автономной области, автономного округа может быть принят федеральный закон об автономной области, автономном округе.
A federal law on autonomous region, autonomous area may be adopted at the nomination from the legislative and executive bodies of an autonomous region, autonomous area.
© "Garant-Internet", legal processing: "Garant-Service", 2001
В июне в Национальной ассамблее состоялось голосование по закону об армии и обороне, который должен быть принят.
Law on the army and defence was voted by National Assembly in June and is pending passage.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
При этом на основе оценки пилотом схемы расположения потенциально опасных зон на дисплее может быть принято адекватное решение о характере маневра JIA, который приведет к предотвращению попадания JIA в опасную зону вихревых следов.
The pilot can make an adequate decision on the maneuver removing the A/C from the wake vortex danger areas on the basis of his evaluation of the danger area location on the display.

Añadir a mi diccionario

быть принятым
go

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

быть принятым на работу в качестве стажера
be articled to
быть принятым за
go
принять или быть принятым в высшее учебное заведение
matriculate
могущий быть принятым
receivable
могущий быть принятым
admissible
Боится быть принятым за проигравшего
Afraid to be seen as loser
быть принятым во внимание
to be on the radar
быть принятым единогласно
passed unanimously
как возражения против этой бумаги были приняты судом
trial amendment
законопроект был принят в первом чтении
the bill was read the first time
Мера была принята за счет шведов.
The measure was taken at the expense of the Swedes.