about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

бытие

c.р.; филос.

existence, being; objective reality

Psychology (Ru-En)

бытие

ср.

being, existence; филос. entity

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Правое Дело не представлялось ей священным, а война — чем-то возвышенным. Для нее это было нечто досадно вторгшиеся в жизнь, стоившее много денег, бессмысленно сеявшее смерть и делавшее труднодоступным то, что услаждает бытие.
The Cause didn’t seem sacred to her. The war didn’t seem to be a holy affair, but a nuisance that killed men senselessly and cost money and made luxuries hard to get.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Он видел весь мир разделенным на пары противоположностей: свет — тьма; нежность — грубость; тепло — холод; бытие — небытие.
He saw the world divided into pairs of opposites: light/darkness, fineness/coarseness, warmth/cold, being/nonbeing.
Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of Being
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
Я должен снова жить — жить, дышать и ощущать своё бытие".
I must live again--live and move and have my being.'
Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In Chancery
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Все бытие внезапно превратилось в хор - в прекрасную симфонию.
The whole existence has become a chorus, a beautiful symphony.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of Zen
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Позвольте мне собрать мое бытие, с тем, чтобы я мог предстать перед Богом на своих собственных ногах.
Let me gather together my being so that I can stand before him on my own feet.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
«Ничто» одновременно и устрашало, и манило его, поскольку само бытие («Dasein»), по его представлению, было рождено в ночи и в ничто.
The "nothingness" terrified him, and yet it also lured him because, he believed, existence (Dasein) itself was born in night and nothingness.
Koonz, Claudia / The Nazi ConscienceКунц, Клаудиа / Совесть нацистов
Совесть нацистов
Кунц, Клаудиа
© 2003 Claudia Koonz
© Антипенко А.Л. Перевод, 2007
The Nazi Conscience
Koonz, Claudia
© 2003 Claudia Koonz
Заметьте, не мир, не солнечная система, не вселенная, а само бытие.
Notice I did not say 'the world,' 'the solar system,' 'the universe,' 'reality'—I said existence .
Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / Conspiracies
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Это ваше окончательное бытие.
It is your ultimate being.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Этот шлем со специальным стеклом, позволяющим человеческим глазам адаптироваться к этому миру, был также жизненно необходим, потому что бытие на планете Призма было организовано по принципу преломления. Нормальная геометрия здесь не действовала.
The visor was necessary because many of Prism's lifeforms were organized according to fractal instead of normal geometry.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
– Ну, попробуем по-другому: просто скажем, темный разум, где-то совершающееся бытие, которое...
"Try this then: Let us just say there is this dark intelligence, this entity somewhere that is—"
Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / Conspiracies
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Если вы согласились с собой, если вы восприняли свое бытие — кончено.
If you have agreed with yourself, if you have accepted your being - finished.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Но когда стада больше нет, бытие стадного животного кончается.
But when the herd no longer exists, there is, for the herd creature, no longer entity.
Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the Triffids
The Day of the Triffids
Wyndham, John
© 1979 by Grace Isabel Harris
© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
День триффидов
Уиндем, Джон
© 1951 by John Wyndham
© Перевод. С. Бережков, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
В ваше бытие входит немного от ума, немного от психологии.
A little of the mind, a little of psychology, enters into your being.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Спиноза ведь не только утверждал, что все сущее есть мир, или бытие.
Spinoza didn’t only say that everything is nature.
Gaarder, Jostein / Sophie's WorldГордер, Юстейн / Мир Софии
Мир Софии
Гордер, Юстейн
Sophie's World
Gaarder, Jostein
© 1994 by Paulette Møller
© 1991 by H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo
Любовь выше бытия, любовь венец бытия, и как же возможно, чтобы бытие было ей неподклонно?
Love is higher than existence, love is the crown of existence; and how is it possible that existence should not be under its dominance?
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989

Añadir a mi diccionario

бытие1/2
existence; being; objective reality

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

отдельное бытие
individuality
бытие-в-мире
being-in-the-world
бытие, имеющее конец
ectype
первое бытие
first estate
внезапное постижение смысла бытия
satori
учение о космическом бытии
cosmism
отрицание бытия
nonentity
отрицание бытия
nonexistence
форма бытия, состоящего из связей и отношений
relatedness
Книга Бытия
genesis

Forma de la palabra

бытие

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч.
Именительныйбытие
Родительныйбытия
Дательныйбытию
Винительныйбытие
Творительныйбытием
Предложныйбытии

бытиё

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч.
Именительныйбытиё
Родительныйбытия
Дательныйбытию
Винительныйбытиё
Творительныйбытиём
Предложныйбытии