sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
большое спасибо
thank you very much
Ejemplos de los textos
Передай ей от меня большое спасибо.Tell her thanks a lot.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
— Но все равно большое спасибо, — пустым, упавшим голосом кричит он ей вслед.“But thanks, anyway,” he calls in a hollowed, gutless voice.Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
– Ну, большое спасибо."Well, thank you very much."Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / ConspiraciesConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul WilsonБезднаВилсон, Пол Фрэнсис
Я думал, что упаду прямо в оскаленные пасти, но тут появился ты, большое спасибо, конечно, а вервольфы словно сквозь землю провалились!I was expecting to drop into a heap of snarling jaws, and now you're here, thank you very much, and there's no werewolves!'Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
«Хорошенький подарочек, большое спасибо! – подумала Алиса. – Хорошо, что на рожденье таких не приносят!»'A cheap sort of present!' thought Alice. 'I'm glad they don't give birthday presents like that!'Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудесCarroll, Lewis / Alice's adventures in WonderlandAlice's adventures in WonderlandCarroll, Lewis© 1901, by Harper & BrothersАлиса в Стране чудесКэрролл, Льюис© Издательство "Детская литература", 1975
– Еще раз большое спасибо.“Listen, thanks again.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
В.Файман (как переведено): Глубокоуважаемый господин Премьер-министр, большое спасибо за Ваш визит.Werner Fayman (as translated): Esteemed Mr Prime Minister, thank you very much for your visit.http://government.ru/ 23.08.2011http://government.ru/ 23.08.2011
Большое спасибо, субъективно — чувствую себя самым нормальным образом, насморк почти прошел в результате лежанья, но ведь он, как тут все говорят, явление вторичное…Thanks very much, I am subjectively as good as normal, and my cold is much better from lying in bed, but it was a secondary phenomenon, so everybody tells me.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
– Большое спасибо, адмирал.“Thank you very much, Admiral,” he said.Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyThe Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary TrustКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
— Большое спасибо, Том, — сказал диктор.«Thank you very much, Tom,» the man said.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Большое спасибо экспертам РПЭИ Евгении Викторовне Серовой, Марку Шафферу, Дэвиду Брауну за их полезные комментарии.Thanks to the EERC experts Eugenia V. Serova, David Brown, Mark Schaffer for their helpful and constructive comments.Безлепкина, ИринаBezlepkina, Irina
— Большое спасибо за подарок, отважный иомен! — сказал рыцарь. — Лучших помощников, чем ты и твои товарищи, я и искать не стану, как бы круто мне ни пришлось.“Gramercy for the gift, bold yeoman,” said the Knight; “and better help than thine and thy rangers would I never seek, were it at my utmost need."Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
– Большое спасибо, что подвезли."Thank you so very much for the ride."Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
У входа в дом она поднялась на три ступеньки, распахнула скрипучие двойные двери и прошептала: – Большое спасибо и до свидания!She went up the three steps that led to a heavy double door of mouldering wood, pushed it open and whispered : ' Many thanks and goodbye ! 'Гулик, Роберт ван / Жемчужина императораGulik, Robert van / The Emperor's PearlThe Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963Жемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
– Большое спасибо, – сказала она, шагнув вперед и протянув руку."Thank you so much," she said, stepping forward and extending her hand.Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / ConspiraciesConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul WilsonБезднаВилсон, Пол Фрэнсис
Añadir a mi diccionario
большое спасибо
thank you very much
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
thank you so mach
Traducción agregada por Любомир Жилев